Translation of 'as' - German English Dictionary

German
English
als {conj} (Funktion, Eigenschaft)as (function; capacity)
ExamplesExamples
1. als Politiker/Künstler1. as a politician / as an artist
2. als Kind2. as a child
3. Du als Ältester3. you as the eldest
4. als Amerikaner/Deutscher4. being an American/a German
5. als Geschenk5. as a gift/present
6. als Beweis für etw.6. as proof of sth.
7. Er starb als Märtyrer/Held.7. He died (as) a martyr/hero.
als; wie; während {conj}as
ExamplesExamples
1. Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg.1. I saw her as I was getting off the bus.
2. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein.2. Just as we were leaving, the message arrived.
3. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.3. As we age, our bodies wear out.
4. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.4. He sat watching her as she got ready.
5. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.5. As time passed, things seemed to get worse.
ebenso {adv}just as; as
ExamplesExamples
1. ebenso gut1. just as well
2. ebenso wenig2. just as little; no more than
3. ebenso groß sein wie …3. to be just as big as …
so {adv}as; so
ExamplesExamples
1. so weit wie1. as far as
2. so groß, dass …2. so big that …
3. so viele; dass …3. so many that …
4. (Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings …4. (Up to that point) so far, so good. Then, however, …
wie {adv} {conj}as
ExamplesExamples
1. wie gewünscht1. as requested
2. wie zum Beispiel; wie beispielsweise; wie etwa; wie2. such as
Ass {n}; As {n} [alt] (Spielkarte - französisches Blatt)ace (playing card)
ExamplesExamples
1. Asse {pl}1. aces
2. Herzass; Herz-Ass2. ace of hearts
3. Karoass; Karo-Ass3. ace of diamonds
4. Treffass; Treff-As; Kreuzass; Kreuz-Ass4. ace of clubs
5. Pikass; Pik-Ass5. ace of spades
6. ein Ass spielen6. to serve an ace
7. ein Ass im Ärmel haben [übtr.]7. to have an ace up one's sleeve
8. alle Trümpfe in der Hand haben8. to hold/have all the aces
Amen {n} [relig.]amen
ExamplesExamples
1. so sicher wie das Amen in der Kirche [Dt.] [Schw.]; so sicher wie das Amen im Gebet [Ös.]1. as sure as death; as sure as eggs is eggs; as sure as shooting [coll.] [rare]
das Sein {n} [phil.]being; the existence
ExamplesExamples
1. das absolute Sein1. the absolute being
2. das Sein als Jetztzeit (Heidegger)2. being as nowness (Heidegger)
3. Das Sein als Weltzeit (Heidegger)3. being as worldtime (Heidegger)
4. das Sein als reines Denken4. being as pure thought
5. das Sein als Ich-sein (Jaspers)5. being-as-self (Jaspers)
6. das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt6. being as such; being-itself
7. Gott als Einheit von Denken und Sein7. God as identity of thought and being
im Zuge; im Zug {+Gen.}during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on
ExamplesExamples
1. im Zuge des allgemeinen Trends1. as part of the general trend
2. Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt.2. During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added.
3. Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland.3. As part of my training, I spent a year abroad.
4. Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass …4. As events unfolded I realised that …
5. Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.5. As the debate unfolds citizens will make up their own minds.
genauso … wie; so … wie; wie (bei Vergleichen)as … as (in comparisons)
ExamplesExamples
1. Das gilt damals wie heute.1. This is as true today as it was then.
2. Sie spielt mindestens genauso gut wie ich.2. She plays every bit as well as I do.
3. gar nicht so einfach3. not as simple as all that [slang]
4. gar nicht so schlimm4. not as bad as all that [slang]
5. Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht!5. It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that!