Translation of 'although' - German English Dictionary

German
English
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron}but; yet; although; while/whilst … -ing
ExamplesExamples
1. wobei ich das Unwichtige weglasse1. but I'll leave out the unimportant parts
2. wobei zu bedenken ist, dass …2. yet we must not lose sight of the fact that …
3. wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte3. though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
4. wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist4. although this is not easy to do, I admit
5. wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob …5. although I am at the moment unable to give you any information as to whether …
6. wobei allerdings betont werden muss, dass …6. whilst stressing that …
7. wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss7. while ensuring occupational health and safety
8. Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.8. The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility.
auch wenn {conj}while; although
ExamplesExamples
1. Auch wenn ich von einem nächtlichen Besuch abraten würde, bei Tag ist die Gegend durchaus sehenswert.1. While I wouldn't recommend a night-time visit, by day the area is full of interest.
obwohl; obgleich; obschon [geh.]; wenngleich [selten] {conj}although; though; tho' [coll.]
ExamplesExamples
1. Und das, obwohl …1. This is despite the fact that …
obzwar {conj} [obs.](even) though; although
ExamplesExamples
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} <bezugnehmen>to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal]
ExamplesExamples
1. sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend1. referring to; adverting to
2. sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint2. referred to; adverted to
3. Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008.3. Reference is made to your letter of 4 May 2008.
4. Du weißt, wen ich meine.4. You know who I'm referring to.
5. Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war.5. Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to.
6. Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben.6. In this table, the figures refer to those responding to the survey.
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
ExamplesExamples
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
auf etw. deuten; auf etw. hindeuten {vi}to point to sth.
ExamplesExamples
1. deutend; hindeutend1. pointing
2. gedeutet; hingedeutet2. pointed
3. Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt.3. All signs point to a successful year ahead.
4. Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird.4. It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties.
5. Es deutete alles in eine Richtung.5. Everything seemed to point in one direction.
6. Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war.6. All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years.
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.]to address sb. (as)
ExamplesExamples
1. anredend; ansprechend; anschreibend1. addressing
2. angeredet; angesprochen; angeschrieben2. addressed
3. Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit „Herr Doktor“ an.3. Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor".
4. In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit „Herr Major hat absolut recht“.4. In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.'
5. Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da.5. I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there.
6. Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden.6. In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name.
jdn. plagen; quälen; martern {vt} (Sache)to rack sb. (thing)
ExamplesExamples
1. plagend; quälend; marternd1. racking
2. geplagt; gequält; gemartert2. racked
3. rasende Schmerzen3. racking pains
4. sich das Gehirn zermartern (nach etw.)4. to rack one's mind/brain (for sth.)
5. Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge.5. Although cancer racked his body, he was cheerful.
6. Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt.6. The dog was already racked by/with the pains of old age.
7. Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war.7. He was racked by/with doubts over whether his decision was right.
wo doch; obwohl {conj}when (although)
ExamplesExamples
1. Wie können sie das Haus kaufen, wo sie doch kein Geld haben?1. How can they buy the house when they have no money?
2. Sie versuchen, sich vorbeizuzwängen, obwohl kein Platz ist.2. They try to squeeze past when there is no room.