Translation of 'als' - German English Dictionary

German
English
als {conj} (Funktion, Eigenschaft)as (function; capacity)
ExamplesExamples
1. als Politiker/Künstler1. as a politician / as an artist
2. als Kind2. as a child
3. Du als Ältester3. you as the eldest
4. als Amerikaner/Deutscher4. being an American/a German
5. als Geschenk5. as a gift/present
6. als Beweis für etw.6. as proof of sth.
7. Er starb als Märtyrer/Held.7. He died (as) a martyr/hero.
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt)when (point in time)
ExamplesExamples
1. kaum … als1. scarcely … when
2. jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden2. those days when people saw themselves as being part of nature
3. Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach.3. I had just graduated when the war started.
4. Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten.4. It was a time when people didn't have computers in their homes.
5. Ich kenne ihn aus der Zeit davor.5. I knew him when. [coll.]
als {conj}than
ExamplesExamples
1. besser als nichts1. better than nothing
2. nichts anderes als2. nothing else than
3. Das neue Modell ist teurer als das alte.3. The new model is more expensive than the old one.
4. Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet.4. The journal is more interesting than would have been expected.
als; wie; während {conj}as
ExamplesExamples
1. Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg.1. I saw her as I was getting off the bus.
2. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein.2. Just as we were leaving, the message arrived.
3. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.3. As we age, our bodies wear out.
4. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.4. He sat watching her as she got ready.
5. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.5. As time passed, things seemed to get worse.
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt}to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.
ExamplesExamples
1. haltend; betrachtend; ansehend; erachtend1. considering; regarding; thinking
2. gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet2. considered; regarded; thought
3. Ich halte das für einen Fehler.3. I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.
4. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.4. We consider it a great honor to have you here with us tonight.
5. Betrachten Sie sich als entlassen.5. Consider yourself dismissed.
6. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.6. The campaign was considered to have failed.
7. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.7. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.
8. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.8. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.
9. Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.9. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.
10. Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.10. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
das Sein {n} [phil.]being; the existence
ExamplesExamples
1. das absolute Sein1. the absolute being
2. das Sein als Jetztzeit (Heidegger)2. being as nowness (Heidegger)
3. Das Sein als Weltzeit (Heidegger)3. being as worldtime (Heidegger)
4. das Sein als reines Denken4. being as pure thought
5. das Sein als Ich-sein (Jaspers)5. being-as-self (Jaspers)
6. das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt6. being as such; being-itself
7. Gott als Einheit von Denken und Sein7. God as identity of thought and being
etw. als etw. anerkennen; jdm. etw. zuerkennen; zubilligen; bescheinigen {vt}to acknowledge sb./sth. as sth.
ExamplesExamples
1. anerkennend; zuerkennend; zubilligend; bescheinigend1. acknowledging
2. anerkennt; zuerkannt; zugebilligt; bescheinigt2. acknowledged
3. die Zuständigkeit des Gerichts nicht anerkennen3. to refuse to acknowledge the authority of the court
4. Es ist mittlerweise allgemein anerkannt, dass …4. It is now widely/generally acknowledged that …
5. als etw. gelten5. to be acknowledged as sth./to be sth.
6. Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.6. He is widely acknowledged as an expert in this field.
7. Gerasa gilt allgemein als die am besten erhaltene römische Provinzstadt.7. Gerasa is generally acknowledged to be the best-preserved Roman provincial town.
8. Es bleibt abzuwarten, ob sie ihn als ihren Führer anerkennen.8. It remains to be seen whether they acknowledge him as/to be their leader.
9. In diesem Teil der Stadt gibt es die anerkannt besten / anerkanntermaßen die besten Restaurants.9. This part of the city is acknowledged to have the best restaurants.
10. Es wird den Antragstellern ausdrücklich das Recht zuerkannt, die Architektenpläne einzusehen.10. The applicants are explicitly acknowledged to have the right of inspecting the architect's plans.
11. Frankreich wird eine führende Rolle in diesem Bereich bescheinigt.11. France is acknowledged to have a leading role in this field.
etw. inserieren; annoncieren; als Anzeige schalten {vt}to advertise sth.
ExamplesExamples
1. inserierend; annoncierend; als Anzeige schaltend1. advertising
2. inseriert; annonciert; als Anzeige geschaltet2. advertised
3. inseriert; annonciert; schaltet als Anzeige3. advertises
4. inserierte; annoncierte; schaltete als Anzeige4. advertised
5. eine Stelle inserieren5. to advsertise a job
6. eine Sekretärin per Inserat suchen6. to advertise for a secretary
7. etw. nochmals inserieren; etw. noch einmal annoncieren {vt}7. to re-advertise sth.
jdn./etw. als jdn./etw. deklarieren; anpreisen; bewerben; groß ankündigen {vt}to bill sb./sth. as sb./sth.
ExamplesExamples
1. deklarierend; anpreisend; bewerbend; groß ankündigend1. billing as
2. deklariert; angepreisen; beworben; groß angekündigt2. billed as
3. als jd./etw. deklariert/angepriesen/beworben werden3. to be billed as sb./sth.
4. Sie deklarierten Ihr Vorgehen als politischen Impuls.4. They billed their approach as a political impetus.
5. Auf dem Schild heraußen wird das Lokal als 'Asiatisches Spezialitätenrestaurant' angepriesen.5. The sign outside bills the place as an 'Asian speciality restaurant'.
6. Er wurde als Fitness-Guru groß angekündigt.6. He was billed as a fitness guru.
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi}to serve as sth.; to function as sth.
ExamplesExamples
1. dienend; fungierend1. serving; functioning
2. gedienet; fungiert2. served; functioned
3. von Nutzen sein; sinnvoll sein3. to serve a useful purpose
4. dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun4. to serve to do sth.; to function to do sth.
5. Er fungierte als Dolmetscher.5. He served/functioned as an interpreter.
6. Das Sofa musste als Bett herhalten.6. The sofa had to serve/function as a bed.
7. Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.7. His death should serve as a warning to other young people.
8. Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.8. Sweat serves/functions to cool down the body.
9. Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.9. The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
10. Womit kann ich dienen?10. Can I help you?
11. Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.11. Narratives about the past may serve to maintain memories.
12. Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten.12. Police interrogations serve the purpose of solving crimes.