German | English | |||
---|---|---|---|---|
vor {prp; +Dat.} | ago | |||
Examples | Examples | |||
1. | vor kurzem | 1. | a short while ago | |
2. | vor langer Zeit | 2. | a long time ago | |
3. | vor einem Jahr | 3. | a year ago | |
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} | just; just now; a moment ago; a minute ago | |||
Examples | Examples | |||
1. | Er war gerade hier. | 1. | He was here a moment ago. | |
2. | Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | 2. | My glasses were there just a minute ago. | |
3. | Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | 3. | She has just left.; She just left. | |
4. | Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | 4. | Just forget what I said a moment ago. | |
5. | Das wollte ich dich gerade fragen. | 5. | That's just what I wanted to ask you. | |
6. | Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | 6. | I was just thinking that very thing. | |
7. | Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | 7. | There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. | |
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | to be (some time/long) ago; to go back | |||
Examples | Examples | |||
1. | die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | 1. | the remarks of a few days ago | |
2. | in den zurückliegenden Tagen | 2. | over the recent days | |
3. | in den zurückliegenden (sechs) Jahren | 3. | over the past (six) years | |
4. | Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | 4. | The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | |
5. | Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | 5. | All this happened several years ago. | |
6. | Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | 6. | The case goes back more than fifteen years. | |
7. | Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | 7. | We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | |
8. | Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | 8. | Our first meeting took place only six months ago. | |
9. | Das liegt schon länger zurück. | 9. | That was some time ago. | |
10. | Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | 10. | So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | |
11. | Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | 11. | The apartheid era was not so long ago. | |
12. | Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | 12. | It has been too many years since that happened. | |
13. | Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | 13. | It's so long ago now that I can't remember his name. | |
erst; nicht vor | only; not until; not till (past event); not before (future event) | |||
Examples | Examples | |||
1. | erst als | 1. | only when | |
2. | erst dann | 2. | only then; not (un)till then | |
3. | erst nach seinem Auftritt | 3. | not until after his performance | |
4. | Erst jetzt wissen wir … | 4. | Only now do we know …; Not until now did we know … | |
5. | Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … | 5. | It was only when she started to cry that I understood … | |
6. | Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | 6. | He came to notice only in 2005. | |
7. | erst nächste Woche | 7. | not until next week | |
8. | erst um 8 Uhr | 8. | not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
9. | erst vor drei Tagen | 9. | only three days ago | |
10. | erst gestern | 10. | only yesterday | |
11. | Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | 11. | You really didn't notice that until now? | |
12. | Er kam erst, als … | 12. | He did not come until … | |
13. | Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … | 13. | Only then can a decision be made on whether … | |
14. | Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | 14. | I heard nothing of it until five minutes ago. | |
15. | Sie fingen erst an, als wir ankamen. | 15. | They didn't start until we arrived. | |
16. | Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | 16. | I won't believe it till I see it. | |
17. | Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | 17. | There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
18. | Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | 18. | The next bus won't come for 12 minutes. | |
19. | Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | 19. | It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
20. | Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | 20. | Not until he was told a second time did he start eating. | |
21. | Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | 21. | A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
schon lange; schon lange her | long ago; a long time ago | |||
Examples | Examples | |||
Gasöl {n} | gas oil | |||
Examples | Examples | |||
1. | Dieselöl {n}; Dieselkraftstoff {m} | 1. | automotive gas oil /AGO/ | |
Jahr {n} | year | |||
Examples | Examples | |||
1. | Jahre {pl} | 1. | years | |
2. | vor Jahren | 2. | years ago | |
3. | Jahr für Jahr | 3. | year after year; year-on-year | |
4. | dieses Jahres /d. J./ | 4. | of this year | |
5. | alle Jahre | 5. | every year | |
6. | das kommende Jahr | 6. | the year to come | |
7. | im Jahr darauf | 7. | one year later | |
8. | praktisches Jahr | 8. | practical year | |
9. | äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) | 9. | banner year; bumper year (for sb./sth.) | |
10. | über die Jahre hin | 10. | as years go by | |
11. | in den besten Jahren sein | 11. | be in the prime of life | |
12. | nicht mehr in den besten Jahren sein | 12. | to be overthe hill [fig.] | |
13. | mit zwanzig Jahren | 13. | at twenty; at the age of twenty | |
14. | die höheren Jahre | 14. | the advancing years | |
15. | besonders schlechtes Jahr | 15. | annus horribilis | |
16. | das verflixte siebte Jahr | 16. | the seven-year itch | |
17. | jahraus, jahrein | 17. | year in, year out | |
18. | Wir schreiben das Jahr 2010. | 18. | The year is 2010. | |
Kreditkarte {f} [fin.] | credit card | |||
Examples | Examples | |||
1. | Kreditkarten {pl} | 1. | credit cards | |
2. | Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte | 2. | payment by credit card | |
3. | eine Kreditkarte ausstellen | 3. | to issue a credit card | |
4. | eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen [ugs.] | 4. | to accept a credit card (for a payment transaction) | |
5. | einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen | 5. | to put a purchase on sb.'s credit card | |
6. | eine Kreditkarte sperren | 6. | to block a credit card | |
7. | eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen | 7. | to cancel a credit card | |
8. | die Sperre der Kreditkarte aufheben | 8. | to unblock the credit card | |
9. | Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? | 9. | Can I pay with a credit card? | |
10. | Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden. | 10. | The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard. | |
11. | Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen. | 11. | Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago. | |
Massensterben {n} {+Gen.} (oft fälschlich: Massenaussterben) [envir.] [übtr.] | mass extinction (of sb./sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | das Massensterben der Dinosaurier vor etwa 65 Millionen Jahren | 1. | the mass extinction of dinosaurs about 65 million years ago | |
2. | ein Massensterben der Tageshändler an der Börse | 2. | a mass extinction of stock exchange daytraders | |
Name {m} [ling.] | name | |||
Examples | Examples | |||
1. | Namen {pl} | 1. | names | |
2. | Doppelname {m} | 2. | double name | |
3. | Firmname {m} (kath.) [relig.] | 3. | confirmation name | |
4. | Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | 4. | boy's name; boy name | |
5. | Kosename {m} | 5. | pet name | |
6. | Mädchenname {m} | 6. | girl's name; girl name | |
7. | jds. lediger Name; jds. Mädchenname | 7. | sb.'s maiden name | |
8. | Rufname {m} | 8. | calling name | |
9. | Taufname {m} [relig.] | 9. | baptismal name; Christian name | |
10. | Theatername {m} | 10. | theatre name; theater name | |
11. | Vorname {m} | 11. | first name; forename; given name; prename [obs.] | |
12. | Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | 12. | surname; family name; last name | |
13. | Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m} | 13. | middle name | |
14. | abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | 14. | dead name (of a transgender) | |
15. | jmd./etw. einen Namen geben | 15. | to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | |
16. | Namen in eine Liste eintragen | 16. | to enter names on a list | |
17. | ein Name, der Wunder wirkt | 17. | a name to conjure with | |
18. | eingetragener Name | 18. | registered name | |
19. | eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | 19. | an interest representation worthy of the name | |
20. | Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | 20. | May I have your name? | |
21. | Der Name ist Programm. | 21. | The name captures the spirit of our vision/programme. | |
22. | Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | 22. | After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | |
23. | Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | 23. | We reserved two tickets in the name of Viktor. | |
24. | Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | 24. | The motor vehicle is registered in my name. | |
25. | Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | 25. | I arrest you in the name of the law. | |
26. | Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | 26. | There have always been crimes that were committed in the name of religion. | |
27. | Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | 27. | The country is a democracy in name only/alone. | |
28. | Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | 28. | These detention centres are actually prisons in all but name. | |
29. | Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | 29. | Their marriage was over in everything but name five years ago. | |
30. | Diese Kugel war für mich bestimmt. | 30. | That bullet had my name on it. | |
31. | Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | 31. | We have a dish with your name on it! | |