Translation of 'according' - German English Dictionary

German
English
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.]sb.'s lights (standards)
ExamplesExamples
1. nach europäischen Maßstäben1. by European lights
2. nach modernen Maßstäben2. by the lights of the modern world
3. nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält3. according to your (own) lights; by your lights
4. nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben4. to live according to your lights
5. Sie war – zumindest nach ihren Maßstäben – ehrlich zu mir.5. She was, by her lights at least, honest with me.
6. Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen.6. You live by your lights and I'll live by mine.
7. Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben.7. According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained.
8. Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält.8. The police proceed according to their lights.
9. Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst.9. You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights.
Evangelium {n} (Buch des Neuen Testaments) [relig.]Gospel (New Testament book)
ExamplesExamples
1. Matthäusevangelium {n}; Evangelium nach Matthäus1. Gospel of Matthew; Gospel according to St Matthew
2. Markusevangelium {n}; Evangelium nach Markus2. Gospel of Mark; Gospel according to St Mark
3. Lukasevangelium {n}; Evangelium nach Lukas3. Gospel of Luke; Gospel according to St Luke
4. Johannesevangelium {n}; Evangelium nach Johannes4. Gospel of John; Gospel according to St John
entsprechend {prp; +Dat.}; gemäß {prp; +Dat.} /gem./; nach {prp; +Dat.}; laut {prp; +Gen.; +Dat.} /lt./according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per; as stated in
ExamplesExamples
1. dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag1. according to the proposal; in accordance with the proposal
2. die Bedingungen laut Vertrag2. the terms as per contract / as stated in the contract
3. laut des Berichts; laut Bericht3. according to the report
4. entsprechend den Sicherheitsvorgaben vorgehen4. to act in conformity with the safety standards
5. Das entspricht (nicht) den Tatsachen.5. This is (not) in accordance with the facts.
jds. Aussage {f}; jds. Angaben {pl}sb.'s statement; what sb. says/said/writes/wrote
ExamplesExamples
1. Aussagen {pl}1. statements
2. nach Angaben von jdm.; nach Aussage von jdm.2. according to sb.; as stated by sb.
3. nach Ihrer Aussage3. according to what you said
4. eine generelle Aussage zu etw. treffen4. to make a blanket statement about sth.
Gute Herstellungspraxis {f} (Qualitätssicherungsstandard)Good Manufacturing Practice /GMP/
ExamplesExamples
1. GMP-Ausführung {f}1. according to GMP guidelines
2. GMP-gerecht2. according to GMP guidelines
Zeitrechnung {f}calendar
ExamplesExamples
1. nach christlicher Zeitrechnung1. according to the Christian calendar
2. nach jüdischer Zeitrechnung2. according to the Jewish calendar
3. unserer Zeitrechnung /u. Z./; nach Christus /n. Chr./3. Common Era /CE/; anno domini /AD; A.D./
4. vor unserer Zeitrechnung /v. u. Z./; vor Christus /v. Chr./4. before Common Era /BCE/; before Christ /BC; B.C./
vorschriftsmäßig; laut Satzung; laut Vorschriftaccording to regulations; according to directions
ExamplesExamples
wonach; demzufolge/derzufolgeaccording to which
ExamplesExamples
1. eine Vorschrift, wonach; eine Vorschrift, derzufolge1. a rule, according to which
zufolge {prp; +Dat.}according to
ExamplesExamples
1. dem Bericht zufolge1. according to the report
Abrechnung {f}settlement
ExamplesExamples
1. Abrechnung auf Liefernachweis; Abrechnung auf Nachweis; Abrechnung a. N.1. settlement on proof of verified delivery notes; settlement according to certified delivery [Am.]
2. die Abrechnung verschieben2. to postpone settlement
3. mit monatlicher Abrechnung3. with monthly settlement