Translation of 'a' - German English Dictionary

German
English
A {n}; Ais {n}; As {n}; Aisis {n}; Ases {n} [mus.]A; A sharp; A flat; A double sharp; A double flat
ExamplesExamples
1. A-Dur {n}1. A major
sich erkälten; sich verkühlen [Mittelostdt.] [Süddt.] [Ös.] {vr} [med.]to catch a cold; to catch cold; to get a cold; to catch a chill; to catch chill
ExamplesExamples
1. sich erkältend; sich verkühlend1. catching a cold; catching cold; getting a cold; catching a chill; catching chill
2. sich erkältet; sich verkühlt2. caught a cold; caught cold; got a cold; caught a chill; caught chill
3. er/sie erkältet sich3. he/she catches (a) cold; he/she gets a cold
4. ich erkältete mich; er/sie erkältete sich4. I/he/she caught (a) cold; I/he/she got a cold
5. er/sie hat/hatte sich erkältet5. he/she has/had caught (a) cold; he/she has/had got a cold
6. sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten6. to catch a bad cold; to catch a serious cold
7. Dass du dich nur ja nicht erkältest!7. Now, don't go and catch a cold!
8. Sie liegt mit einer schweren Erkältung im Bett.8. She is confined to bed with a severe chill.
9. Er gehört wohl zum Erkälte-dich-täglich-Club.; Er gehört wohl zur Fraktion „Verkühle dich täglich“. [Süddt.] [Ös.]9. His motto seems to be: "You must brave the chill to get the thrill".
Kreditbrief {m}; Akkreditiv {n} [fin.]letter of credit / L/C / /LOC/; credit
ExamplesExamples
1. Kreditbriefe {pl}; Akkreditive {pl}1. letters of credit /LOC/; credits
2. bestätigter/unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes/unbestätigtes Akkreditiv2. confirmed/unconfirmed letter of credit
3. bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief3. confirmed irrevocable credit
4. sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief4. revolving letter of credit
5. teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv5. divisible letter of credit
6. übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv6. transferable letter of credit
7. widerruflicher/unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches/unwiderruflches Akkreditiv7. revocable/irrevocable letter of credit
8. Beistandsakkreditiv8. standby letter of credit
9. Gegenakkreditiv9. back-to-back letter of credit; back-to-back credit
10. Handelskreditbrief10. commercial letter of credit /CLC/
11. Dokumentenakkreditiv11. documentary letter of credit; documentary credit
12. Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv12. deferred-payment credit
13. Akzept-Akkreditiv {n}13. acceptance letter of credit
14. Ablauf eines Akkreditivs14. expiration of a letter of credit
15. Auftraggeber eines Akkreditivs15. account party; applicant for a letter of credit
16. Inhaber eines Akkreditivs16. holder of a letter of credit
17. Laufzeit eines Akkreditivs17. life of a letter of credit
18. Anzeige eines Kreditbriefs18. notification of a letter of credit; notification of a credit
19. Eröffnung eines Akkreditivs19. opening of a letter of credit
20. Verlängerung eines Akkreditivs20. extension of the validity of a (letter of) credit
21. Zweitbegünstigter eines Akkreditivs21. second beneficiary under a letter of credit
22. einen Kreditbrief annullieren22. to cancel a letter of credit; to cancel a credit
23. einen Kreditbrief anzeigen/avisieren23. to advise a letter of credit; to advise a credit
24. einen Kreditbrief bestätigen24. to confirm a letter of credit; to confirm a credit
25. einen Kreditbrief erstellen/eröffnen (zugunsten von jdm.)25. to issue/establish/ open a credit (in favour of sb.)
26. einen Kreditbrief widerrufen26. to revoke a letter of credit; to revoke a credit
27. Der Kreditbrief ist bis … gültig.27. The credit is valid until …
28. Das Akkreditiv läuft ab.28. The letter of credit expires.; The credit becomes invalid.
apriorisch; a priori … {adj} [phil.]a priori
ExamplesExamples
1. apriorisches Argument; Argument a priori1. a priori argument; argument a priori
2. apriorische Bedingung; Bedingung a priori2. a priori condition; condition a priori
3. apriorisches Urteil3. a priori judgement
4. apriorisches Wissen; a priori-Wissen; Wissen a priori4. a priori knowledge; knowledge a priori
5. A priori-a posteriori Unterscheidung5. a priori-a posteriori distinction
viel; eine Menge; jede Menge [ugs.] {adv}much; a lot; lots [coll.]; a good deal; a great deal; heaps [Br.] [coll.]
ExamplesExamples
1. viel leichter1. a lot easier
2. halb so viel2. half as much
3. noch einmal so viel3. as much again
4. ein bisschen viel4. a little too much
5. sehr viel größer5. very much bigger
6. viel an ihm6. much about him; a lot about him
7. ungeheuer viel7. an awful lot; a tremendous amount
8. verdammt viel [slang]8. a hell lot of [slang]
9. vieles, dass …9. much that …
10. zu viel; ein Zuviel an10. too much
11. eine ganze Anzahl11. a whole lot
12. noch viel, viel mehr12. a whole lot more
13. um Häuser besser als13. heaps better than [Br.]
14. einige dringend notwendige Reparaturen14. some much-needed repairs
15. Das ist (jetzt) viel schöner.15. This is much nicer.; This is a lot nicer.
16. Ich fühle mich schon viel besser.16. I'm feeling much better.; I'm feeling lots better.
17. Reisen Sie viel?17. Do you travel much?; Do you travel a lot?
18. Wie hatten viel Spaß.18. We had lots of fun.
19. Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen.19. That doesn't mean much.
20. Das ist eine ganze Menge.20. That's quite a lot.
21. Es war einfach zu viel für mich.21. I t was simply too much for me.
22. Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt.22. I learned a great deal from my mistakes.
23. Mit dem Bus geht es viel schneller.23. It's a good deal faster to go by bus.
24. Tausend Dank für das Geschenk.24. Thanks heaps for your gift. [Br.]
25. In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen.25. I haven't seen her a lot lately.
26. Er besucht seine Familie nicht oft.26. He doesn't visit his family much.
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.]decision (on sth.)
ExamplesExamples
1. Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl}1. decisions
2. begründeter Beschluss2. reasoned decision
3. endgültige Entscheidung3. final decision
4. vorläufige Entscheidung4. temporary (or provisional) decision
5. Entscheidung in letzter Minute5. last-minute decision
6. Entscheidung auf höchster Ebene6. high-level decision
7. die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses7. the decisions by the management committee
8. bei der Entscheidung, ob8. in determining whether
9. bei seiner Entscheidung9. in making a decision
10. bis zur endgültigen Entscheidung10. pending final decision
11. eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen11. to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.]
12. zu einer Entscheidung gelangen12. to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision
13. einen Beschluss in eigener Sache fassen13. to make a decision involving yourself
14. einen Beschluss abändern14. to amend a decision; to modify a decision
15. einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen15. to carry out/implement a decision
16. jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen16. to submit an issue for a decision
17. auf eine baldige Entscheidung drängen17. to ask for a speedy decision
18. Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen.18. The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one.
19. Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht.19. We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.]
20. Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst.20. Important decisions were taken.
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis)chance (at/for/of something happening / to do sth.)
ExamplesExamples
1. Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl}1. chances
2. bessere Chancen auf eine Anstellung2. better chances at/for/of employment
3. keine Chance3. not a chance
4. überhaupt keine Chance4. a snowball's chance [fig.]
5. gar keine Chance haben5. not have a dog's chance
6. eine faire Chance bekommen6. a fair crack of the whip
7. nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen7. not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth.
8. Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.8. I've had the chance to talk to her twice.
9. Krieg ich einen Kaffee?9. Any chance of a coffee?
10. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.10. They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
11. „Sie sagt, sie ist rechtzeitig da.“ „Nie im Leben!“ / „Denkste!“ / „Keine Chance!“11. 'She says that she'll get here on time.' – 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!'
12. Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben.12. They never contacted us nor gave us a chance to comment.
13. Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen.13. There's still a slight/slim/outside chance that we can win.
14. Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance.14. He doesn't stand a chance against such strong competitors.
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.}risk (of sth.)
ExamplesExamples
1. Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl}1. risks
2. Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n}2. standard risk; mean risk
3. geringes / mittleres / hohes Risiko3. low / moderate / high risk
4. individuelles Risiko; Individualrisiko {n}4. individual risk
5. kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n}5. collective risk
6. Notfallrisiko {n}6. emergency risk
7. Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko7. residual risk; remaining risk
8. Sonderrisiko {n}8. special risk; particular risk
9. Verlustrisiko {n}9. risk of loss
10. Risiken bergen; risikobehaftet sein10. to carry risks
11. ein Risiko eingehen11. to take a risk
12. ein Risiko abwägen/kalkulieren12. to calculate a risk
13. ein Risiko ausgleichen13. to offset a risk
14. ein Risiko ausschalten14. to eliminate a risk
15. ein Risiko begrenzen15. to limit a risk
16. ein Risiko decken16. to cover a risk
17. ein Risiko eingehen17. to incur/run a risk
18. ein Risiko streuen, verteilen18. to spread/diversify a risk
19. das Risiko tragen19. to bear the risk
20. ein Risiko in Kauf nehmen20. to accept a risk
21. erhöhtes Risiko21. aggravated risk
22. ein erhöhtes Risiko22. a bad risk
23. abnehmendes Risiko23. decreasing risk
24. absolutes Risiko [statist.]24. absolute risk
25. gegen alle Risiken25. against all risks
26. kalkulatorisches Wagnis26. imputed risk
27. operationelles Risiko [fin.] [econ.]27. operational risk
28. überschaubares Risiko28. containable risk
29. alle möglichen Risiken29. all risks whatsoever
30. Erhöhung des Risikos30. increase in the risk
31. Risiko übernehmen31. to assume a risk
32. privatwirtschaftliches Risiko32. commercial risk
33. Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht.33. It is unlikely that a major risk is posed by sports foods.
34. Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht.34. A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period.
35. Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung35. ionising radiation risk; nuclear radiation risk
36. Risiko der Nichtkonvertierung36. convertibility risk
37. Risiko der Nichttransferierung37. transfer risk
38. Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten.38. This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands.
39. Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor.39. The patient is not a risk to himself or others.
Steuer {f} (auf etw.) [fin.]tax (on sth.)
ExamplesExamples
1. Steuern {pl}1. taxes
2. Alkoholsteuer {f}2. alcoholic beverage tax; liquor tax
3. Biersteuer {f}3. beer tax
4. Bundessteuer {f}4. tax accruing to the federal government
5. direkte / indirekte Steuer5. direct / indirect tax
6. diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer6. discriminatory tax
7. einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer7. tax withheld
8. Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f}8. local tax; tax accruing to the local authorities
9. gestaffelte Steuer9. graduated tax
10. (nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer10. progressive tax
11. (nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer11. regressive tax
12. gestundete Steuer; latente Steuer12. deferred tax
13. hinterzogene Steuer13. tax evaded
14. hohe Steuer14. heavy tax
15. Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA)15. state tax
16. Massensteuer {f}16. broad-based tax
17. periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f}17. recurrent tax
18. Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f}18. tax on persons
19. rückerstattungsfähige Steuer19. reclaimable tax
20. Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.]20. tax on sparkling wine
21. Stromsteuer {f}21. tax on electricity
22. überwälzte Steuer22. passed-on tax
23. veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.]23. assessed tax; tax levied by assessment
24. nach Steuern24. after tax; on an after-tax basis
25. ohne Steuern; vor Steuern25. before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes
26. im Inland gezahlte Steuer26. domestic tax
27. Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung27. petroleum revenue tax /PRT/
28. Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist28. tax payable directly or by deduction
29. Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird29. tax withheld on dividends
30. Steuer, die den Einzelstaaten zufließt30. tax accruing to the member states
31. vor (nach) Abzug der Steuern31. before (after) tax
32. nach Abzug der Steuern32. post-tax
33. Erhöhung der Steuern33. increase of taxes
34. Steuern zahlen; Steuern entrichten34. to pay taxes
35. etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern35. to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth.
36. jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen36. to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb.
37. eine Steuer erhöhen37. to increase a tax; to raise a tax
38. eine Steuer erstatten; refundieren38. to refund a tax
39. Steuern hinterziehen39. to evade taxes
40. die Steuer selbst berechnen40. to compute the tax yourself
41. eine Steuer senken; herabsetzen41. to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax
42. einer bestimmten Steuer unterliegen42. to be subject to a particular tax
43. geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben43. to claim overpayment of taxes
44. die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer44. the tax payable on the cost of the refurbishment
45. alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen45. to bear any taxes that might accrue
46. eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]46. to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding
47. eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]47. to impose a tax by assessment
48. Leute, die brav Steuern zahlen/abführen48. people who do pay their taxes
Zeit {f}time
ExamplesExamples
1. Zeiten {pl}1. times
2. zur rechten Zeit2. in due time
3. zur rechten Zeit3. in good season
4. angegebene Zeit4. indicated time; time indicated
5. in nächster Zeit5. some time soon; in the near future
6. die meiste Zeit des Jahres6. most of the year
7. die meiste Zeit7. most of my/his/her/our/their time
8. Zeit brauchen8. to take time
9. jdm. Zeit lassen9. to give sb. time
10. sich Zeit lassen10. to take up time
11. Zeit und Ort bestimmen11. to set time and place
12. die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben12. to kill time
13. die Zeit verbringen13. to spend the time
14. sich die Zeit vertreiben14. to while away the time
15. seine Zeit vertrödeln15. to while away one's time
16. die Zeit vertrödeln16. to fritter away time; to faff [slang]
17. eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben17. to have a nice time
18. eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren18. to have a whale of a time [fig.] [coll.]
19. in kurzer Zeit19. in a little while
20. vor kurzer Zeit20. a short time ago
21. eine schöne Zeit haben21. to have a good time; to have a blast [coll.]
22. Zeit vergeuden22. to waste time
23. viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.]23. to spend much/little time on sth.
24. Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden24. to play for time
25. eine lange Zeit schönen Wetters25. a long spell of fine weather
26. der Zahn der Zeit26. the ravages of time
27. zur rechten Zeit27. seasonable
28. absolute Zeit28. absolute time
29. wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.]29. when my time allows (it)
30. sobald ich Zeit habe30. as soon as I have time
31. Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen.31. It's high time to go to bed.
32. Alles zu seiner Zeit!32. All in good time!
33. eine Zeit hindurch33. throughout a period (of time); for a time
34. Es wird wohl langsam Zeit zu …34. I guess it's time to …
35. Die Zeit drängt.35. Time presses.; Time is pressing.; Time is short.
36. Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.]36. That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off.
37. Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.]37. It is high time.
38. Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft.38. It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision.
39. Die Zeit arbeitet für ihn.39. Time is on his side.
40. Das kommt schon mit der Zeit.40. Time will take care of that.
41. Das braucht einfach seine Zeit.41. Only time will take care of that.