German | English | |||
---|---|---|---|---|
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende | over; out | |||
Examples | Examples | |||
1. | aus sein; vorbei sein | 1. | to be over | |
2. | bevor der Tag zu Ende ist | 2. | before the day is out | |
3. | Du glaubst also, es ist alles vorbei? | 3. | So you think it's all over? | |
4. | Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. | 4. | It's over. | |
5. | Der Regen hat aufgehört | 5. | The rain is over. | |
6. | Damit ist es jetzt aus/vorbei! | 6. | That's the end of that!; It's all over now! | |
7. | Nach fünf Minuten war alles vorbei. | 7. | It was all over in five minutes. | |
8. | Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. | 8. | That's the end of our holiday.; So much for our holiday. | |
9. | Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. | 9. | It's all over for this company. | |
10. | Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. | 10. | It's all over for the flash mob. | |
11. | Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. | 11. | It's all over between the two of them. They have split up. | |
vorbei; vorüber {adv} | past | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorbei sein; vorüber sein | 1. | to be past; to be finished | |
2. | Was vorbei ist, ist vorbei. | 2. | What's past is past. | |
3. | längst vorbei | 3. | past history | |
4. | vorbeirasen; schnell vorbeifahren | 4. | to zoom past | |
vorbei {adv} (örtlich) | past | |||
Examples | Examples | |||
1. | Entschuldigen Sie, darf ich (bitte/mal) vorbei?; Dürfte ich vorbei?; Darf ich bitte durch? | 1. | Excuse me, please, can I come past/through?; Could you let me through?; Could I squeeze past/through? | |
2. | Lassen Sie die Kinder bitte vorbei.; Lassen Sie die Kinder bitte durch. | 2. | Please let the children go past.; Please let the children past. | |
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi} | to stop by; to drop in; to drop by [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend | 1. | stopping by; dropping in; dropping by | |
2. | vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen | 2. | stopped by; dropped in; dropped by | |
3. | schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei | 3. | stops by; drops in; drops by | |
4. | schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei | 4. | stopped by; dropped in; dropped by | |
5. | Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei. | 5. | He dropped by on his way home from work. | |
6. | Ich komme auf einen Sprung vorbei. | 6. | I shall drop by. | |
7. | Schau doch mal in … vorbei. | 7. | Why not drop into … | |
vorbeigehen; vorbeischauen {vi} (bei) (Besuch) | to call in (at; on) | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorbeigehend; vorbeischauend | 1. | calling in | |
2. | vorbeigegangen; vorbeigeschaut | 2. | called in | |
3. | geht vorbei; schaut vorbei | 3. | calls in | |
4. | ging vorbei; schaute vorbei | 4. | called in | |
vorbeilaufen; vorbeirennen {vi} | to run past | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorbeilaufend; vorbeirennend | 1. | running past | |
2. | vorbeigelaufen; vorbeigerannt | 2. | run past | |
3. | läuft vorbei; rennt vorbei | 3. | runs past | |
4. | lief vorbei; rannte vorbei | 4. | ran past | |
vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen {vi} | to roll by; to roll past | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend | 1. | rolling by; rolling past | |
2. | vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen | 2. | rolled by; rolled past | |
3. | zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin | 3. | rolls by; rolls past | |
4. | zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin | 4. | rolled by; rolled past | |
5. | Doch in der letzten Kurve blockierte die Hinterachse, sodass … an ihm vorbeizog. | 5. | But his rear-axle locked in the last turn which enabled … to pass him. | |
dahin sein; mit jdm./etw. vorbei sein {v} [ugs.] | to go for a burton [Br.] [coll.] [dated] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Unsere Urlaubspläne sind dahin. | 1. | Our holiday plans have gone for a burton. | |
2. | Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. | 2. | Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. | |
3. | Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. | 3. | His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. | |
rauschen; zischen; sausen; vorbeirauschen {vi} | to whoosh | |||
Examples | Examples | |||
1. | rauschend; zischend; sausend; vorbeirauschend | 1. | whooshing | |
2. | gerauscht; gezischt; gesaust; vorbeigerauscht | 2. | whooshed | |
3. | rauscht; zischt; saust; rauscht vorbei | 3. | whooshes | |
4. | rauschte; zischte; sauste; rauschte vorbei | 4. | whooshed | |
(durch die Luft) rauschen; (in der Luft) rascheln; surren {vi} | to swish | |||
Examples | Examples | |||
1. | rauschend; raschelnd; surrend | 1. | swishing | |
2. | gerauscht; geraschelt; gesurrt | 2. | swished | |
3. | ein Rock, der beim Gehen raschelt | 3. | a skirt that swishes as you walk (along) | |
4. | Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei. | 4. | A large car swished by/past them. | |
5. | Die Scheibenwischer surrten hin und her. | 5. | The windshield wipers swished back and forth. | |