German | English | |||
---|---|---|---|---|
Tag {m} | day | |||
Examples | Examples | |||
1. | Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | 1. | days | |
2. | ein Sommertag | 2. | a summer's day | |
3. | pro Tag | 3. | per day /p.d./; daily; per diem; by the day | |
4. | Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | 4. | day after day; day by day | |
5. | von Tag zu Tag | 5. | from day to day | |
6. | Tag und Nacht | 6. | day and night | |
7. | bis zum heutigen Tag | 7. | down to the present day | |
8. | den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | 8. | throughout the day | |
9. | Tag der offenen Tür | 9. | Open day; Open house; Open house day | |
10. | denkwürdiger Tag; besonderer Tag | 10. | red-letter day | |
11. | seinen großen Tag haben | 11. | to have a field day | |
12. | einen schwarzen Tag haben | 12. | to strike a bad patch | |
13. | Tag, an dem alles schiefgeht | 13. | bad hair day | |
14. | den ganzen Tag | 14. | all day long | |
15. | den lieben langen Tag | 15. | the whole blessed day | |
16. | (sich) einen Tag frei nehmen | 16. | to take a day off | |
17. | unter Tage arbeiten | 17. | to work underground | |
18. | Arbeit unter Tage | 18. | underground work; inside labour | |
19. | Arbeit über Tage | 19. | day labour | |
20. | der größte Teil des Tages | 20. | most of the day | |
21. | zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | 21. | in his day; in her day | |
22. | vier Tage hintereinander | 22. | four days running | |
23. | den Tag nutzen | 23. | to seize the day | |
24. | heiße Tage | 24. | dog days | |
25. | in guten und in schweren Tagen | 25. | for the better for the worse | |
26. | in guten wie in schweren Tagen | 26. | for better or for worse | |
27. | Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | 27. | doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day | |
28. | Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | 28. | We have had bad weather for days (now). | |
29. | Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | 29. | For days we waited for help, but none came. | |
30. | Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | 30. | She's having a bad day. | |
31. | Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | 31. | She was a famous actress in her day. | |
32. | Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | 32. | In my day children used to have more respect for their elders. | |
33. | Das waren (noch) Zeiten! | 33. | Those were the days! | |
Etikett {n}; Namensschild {n}; Schild {n} (in Zusammensetzungen); Anhänger {m} (in Zusammensetzungen); Marke {f} (in Zusammensetzungen) | tag | |||
Examples | Examples | |||
1. | Etiketten {pl}; Namensschilder {pl}; Schilder {pl}; Anhänger {pl}; Marken {pl} | 1. | tags | |
2. | Geschenkanhänger {m} | 2. | gift tag | |
3. | Ohrmarke {f} [agr.] | 3. | ear tag | |
4. | Preisschild {n} | 4. | price tag | |
Formatierungszeichen {n}; Tag {n} [comp.] | tag | |||
Examples | Examples | |||
1. | Formatierungszeichen {pl} | 1. | tags | |
2. | HTML-Tag {n} | 2. | HTML tag | |
Anhängsel {n}; Endstück {n} | tag (small part attached to a main body) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Anhängsel {pl}; Endstücke {pl} | 1. | tags | |
2. | (versteiftes) Endstück eines Schuhbandes | 2. | tag of a shoelace | |
3. | (andersfarbige) Schwanzspitze eines Tieres | 3. | tag of an animal's tail | |
Fangen {n}; Nachlaufen {n}; Kriegen {n}; Haschen {n}; Tick {m}; Fangerl [Ös.] Fangis [Schw.] (Spiel) | tag (game) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Fangen spielen | 1. | to play tag | |
Graffiti-Schriftzug {m}; Sprayer-Signatur {f} | graffiti tag; tag | |||
Examples | Examples | |||
Satzanhängsel {n}; (an den Satz) angehängtes Partikel {n} [ling.] | tag (short phrase added to a sentence) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Satzanhängsel {pl}; angehängte Partikel {pl} | 1. | tags | |
2. | Frageanhängsel {n}; angehängtes Fragepartikel | 2. | question tag | |
Fangenspiel {n}; Fangenspielen {n} | tag (children's game) | |||
Examples | Examples | |||
Kennzeichenschild {n}; Kennzeichentafel {f} [Ös.]; Kontrollschild {n} [Schw.]; Erkennungstafel {f} [Lux.]; Kenntafel {f} [Südtirol]; Nummernschild {n} [ugs.]; Nummerntafel {f} [Ös.] [ugs.] [auto] [adm.] | (vehicle) registration plate [Br.]; number plate [Br.] [coll.]; licence plate [Can.]; license plate [Am.]; tag [Am.] [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Kennzeichenschilder {pl}; Kennzeichentafeln {pl}; Kontrollschilder {pl}; Erkennungstafeln {pl}; Kenntafeln {pl}; Nummernschilder {pl}; Nummerntafeln {pl} | 1. | registration plates; number plates; licence plates; license plates; tags | |
(regelmäßig wiederkehrender) Aktionstag {m} [pol.] | awareness day; observance | |||
Examples | Examples | |||
1. | Aktionstage {pl} | 1. | awareness days; observances | |
2. | internationaler Aktionstag; Welttag | 2. | international awareness day; international observance; World Day | |
3. | nationaler Aktionstag | 3. | national awareness day; national observance | |
4. | internationaler Holocaust-Gedenktag; Welttag des Gedenkens an die Holocaust-Opfer | 4. | International Holocaust Remembrance Day | |
5. | nationaler Tag der Handschrift | 5. | National Handwriting Day | |
6. | Tag des Datenschutzes | 6. | Data Privacy Day; Data Protection Day | |
7. | Weltflüchtlingstag {m} | 7. | World Refugee Day | |
8. | Welttag des audiovisuellen Erbes | 8. | World Day for Audiovisual Heritage | |
9. | Tag des Sieges der Alliierten über Japan im Zweiten Weltkrieg | 9. | Victory over Japan Day; VJ Day | |