German | English | |||
---|---|---|---|---|
Studie {f}; Untersuchung {f}; Analyse {f} | study; survey; review | |||
Examples | Examples | |||
1. | Studien {pl}; Untersuchungen {pl}; Analysen {pl} | 1. | studies; surveys; reviews | |
2. | analytische Studie | 2. | analytic study | |
3. | Fall-Kontroll-Studie {f} | 3. | case-control study | |
4. | Impfstudie {f} | 4. | vaccination study; vaccine study | |
5. | Interventionsstudie {f} | 5. | intervention study; preventive study | |
6. | Kohortenstudie {f}; Kohortenuntersuchung {f}; Longitudinalstudie {f} | 6. | cohort study; follow-up study | |
7. | Provokationsstudie {f} | 7. | challenge study; provocation study; provocative study | |
8. | Querschnittsstudie {f} | 8. | cross-sectional study | |
9. | Studie anhand von Sekundärmaterial | 9. | desk study; desktop study | |
10. | eine Studie durchführen | 10. | to conduct / make / do a study | |
Skizze {f}; Studie {f}; Entwurfzeichnung {f} | sketch | |||
Examples | Examples | |||
1. | Skizzen {pl}; Studien {pl}; Entwurfzeichnungen {pl} | 1. | sketches | |
2. | Interpretationsskizze {f} | 2. | interpretation sketch | |
vorzeitiges Ausscheiden (aus {n} etw.) | drop-out; dropout (from sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | vorzeitiges Ausscheiden aus der Studie | 1. | dropout from the study | |
2. | vorzeitiges Ausscheiden von Teilnehmern | 2. | participant dropout | |
Bewegungs-Zeit-Untersuchung {f}; Bewegungs-Zeit-Studie {f} | time-and-motion study | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bewegungs-Zeit-Untersuchungen {pl}; Bewegungs-Zeit-Studien {pl} | 1. | time-and-motion studies | |
in Diskussion geraten; ins Kreuzfeuer der Kritik geraten {vi} | to come into question; to be called into question | |||
Examples | Examples | |||
1. | Das Vorgehen der Polizei ist ins Kreuzfeuer der Kritik geraten. | 1. | The action of the police has come into question. | |
2. | An der Aussagekraft der PISA-Studie werden zunehmend Zweifel laut. | 2. | The validity of the PISA study has increasingly been called into question. | |
Erstvorstellung {f} in der Klinik (für eine klinische Studie) [med.] | first visit in/to the hospital (for a clinical trial) | |||
Examples | Examples | |||
eine Aussage nicht unbedingt für bare Münze nehmen; nicht allzu wörtlich nehmen; kritisch hinterfragen {v} | to take a statement with a pinch of salt [Br.] / with a grain of salt [Am.] / cum grano salis | |||
Examples | Examples | |||
1. | Diese Studie ist mit Vorsicht zu genießen. | 1. | This study should be taken with a pinch of salt. | |
Altersgruppe {f}; Altersjahrgang {m}; Alterskohorte {f}; Geburtsjahrgang {m}; Jahrgang {m} | age cohort | |||
Examples | Examples | |||
1. | Altersgruppen {pl}; Altersjahrgänge {pl}; Alterskohorten {pl}; Geburtsjahrgänge {pl}; Jahrgänge {pl} | 1. | age cohorts | |
2. | die Gruppe der 1998 Geborenen | 2. | the 1998 birth cohort | |
3. | Die Studie begleitete eine Gruppe von 150 Patienten, die 50 oder älter waren. | 3. | The study followed up a cohort of 150 patients aged 50 plus. | |
Versuch {m}; Untersuchung {f}; Erprobung {f} | trial | |||
Examples | Examples | |||
1. | Versuche {pl}; Untersuchungen {pl}; Erprobungen {pl} | 1. | trials | |
2. | klinische Studie | 2. | clinical trial | |
3. | durch Ausprobieren | 3. | by trial and error | |
Zukunft {f} | future | |||
Examples | Examples | |||
1. | in Zukunft | 1. | in future | |
2. | in naher Zukunft | 2. | in the near future | |
3. | seine Zukunft verbauen | 3. | to mortgage one's future | |
4. | Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. | 4. | Any reform of the insurance law must be left to the future. | |
5. | Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. | 5. | Any reform of the pension law must be left to the future. | |
6. | Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. | 6. | It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions. | |