German | English | |||
---|---|---|---|---|
Sporn {m} (Pferdedressur) | spur (horse training) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Sporen {pl}; Sporne {pl} | 1. | spurs | |
2. | scharfer Sporn | 2. | sharp spur | |
3. | stumpfer Sporn | 3. | dummy spur | |
4. | Kastensporn {m} | 4. | box-spur | |
5. | einem Pferd die Sporen geben | 5. | to spur a horse | |
Spur {f}; Fährte {f} | trail | |||
Examples | Examples | |||
1. | Spuren {pl}; Fährten {pl} | 1. | trails | |
2. | auf den Spuren von Marco Polo / Shakespeare usw. | 2. | on the trail of Marco Polo / Shakespeare etc. | |
3. | auf den Spuren von Wilhelm, dem Eroberer, wandeln | 3. | to go on the trail of William the Conqueror | |
4. | jds. Spur des Verbrechers aufnehmen | 4. | to pick up the criminal's trail | |
5. | einem Geheimnis usw. auf die Spur kommen | 5. | to get on the trail of a mystery etc. | |
6. | Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. | 6. | On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold. | |
Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] | traffic lane; driving lane; lane | |||
Examples | Examples | |||
1. | Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} | 1. | traffic lanes; driving lanes; lanes | |
2. | durchgehender Fahrstreifen | 2. | through lane | |
3. | gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen | 3. | closed driving lane | |
4. | linke Fahrspur; linker Fahrstreifen | 4. | left lane; outside lane | |
5. | mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen | 5. | middle lane; centre lane | |
6. | rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen | 6. | right lane; inside lane; slow lane | |
7. | verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen | 7. | narrow lane | |
8. | Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen | 8. | high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] | |
9. | auf der linken Spur fahren | 9. | to drive in the left-hand lane | |
10. | auf die rechte Fahrspur fahren | 10. | to pull over into the slow lane | |
11. | die Spur wechseln | 11. | to change lanes | |
12. | Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. | 12. | It's a long lane that has no turning. | |
Nebengleis {n} (nur an einem Ende mit dem Hauptgleis verbunden) (Bahn) | spur track; stub track; spur (railway) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Nebengleise {pl} | 1. | spur tracks; stub tracks; spurs | |
Spur {f}; winzige Menge {f} | trace | |||
Examples | Examples | |||
1. | Spuren {pl} | 1. | traces | |
2. | in Spuren | 2. | in traces | |
3. | ohne Spur | 3. | without a trace | |
4. | Von der Vermissten fehlt jede Spur. | 4. | There is no trace of the missing woman. | |
Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) | note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine Bedeutungsnuance | 1. | a shade of meaning | |
2. | eine Spur Knoblauch | 2. | a hint of garlic | |
3. | mit einer Spur von Bedauern | 3. | with a tinge of regret | |
4. | In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. | 4. | There was a note/tinge of sadness in her voice. | |
5. | In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. | 5. | In our party there is room for many shades of opinion. | |
6. | Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. | 6. | The whiff of danger filled me with excitement. | |
Spur {f}; Wind {m} (in festen Wendungen) [übtr.] | scent [fig.] (in set phrases) | |||
Examples | Examples | |||
1. | von einer Sache Wind bekommen | 1. | to pick up the scent of sth. | |
2. | jdn. auf die Spur der Widerständler bringen | 2. | to put sb. on the scent of the resisters | |
3. | die Ermittler von seiner Spur abbringen | 3. | to lead investigators off the scent | |
4. | Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen. | 4. | Reporters have picked up the scent of the mayor's illness. | |
Fortbewegungsspur {f}; Spur {f} (im Boden) | track (in the ground) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Fußspur {f} | 1. | foot track | |
2. | Reifenspur {f} | 2. | tyre track [Br.]; tire track [Am.] | |
3. | auf der richtigen Spur sein | 3. | to be on the right track | |
4. | seine Spuren verwischen | 4. | to cover up one's track | |
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) | lead (on sb./sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ermittlungsansätze {pl} | 1. | investigative leads | |
2. | eine Spur verfolgen | 2. | to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.] | |
3. | Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. | 3. | There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. | |
4. | Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. | 4. | Investigators are working on several leads in the murder case. | |
5. | Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. | 5. | The few leads pursued by police have evaporated. | |
Spur {f}; Hauch {m} | suggestion | |||
Examples | Examples | |||
1. | mit einer Spur von Ironie | 1. | with a suggestion of irony | |