Translation of 'Sommer' - German English Dictionary

German
English
Sommer {m}summer
ExamplesExamples
1. Sommer {pl}1. summers
2. im Spätsommer2. in late summer
den Sommer verbringen {vi}to summer; to spend the summer
ExamplesExamples
1. den Sommer verbringend1. summering; spending the summer
2. den Sommer verbracht2. summered; spent the summer
3. den Sommer in den Bergen verbringen3. to summer in the hills
4. im Sommer im Freien bleiben (Tiere)4. to summer outdoors (animals)
Dickröhrlinge {pl} (Boletus) (biologische Gattung) [myc.]boletus mushrooms (biological genus)
ExamplesExamples
1. Gemeiner Steinpilz {m}; Fichten-Steinpilz {m}; Herrenpilz {m}; Edelpilz {m} (Boletus edulis)1. penny bun; cep [Br.]; porcino [Am.]
2. Sommer-Steinpilz {m}; Eichen-Steinpilz {m} (Boletus aestivalis, syn. B. reticulatus)2. summer cep
(vorläufiger) Friede {m}; Frieden {m}; Burgfrieden {m}; Friedenszustand {m} [pol.] [mil.] [übtr.]truce
ExamplesExamples
1. Rüstungsstillhalteabkommen {n}; Rüstungsstillstand {m}1. armaments truce
2. Weihnachtsfrieden {m} (im Ersten Weltkrieg)2. Christmas Truce (in World War I)
3. mit jdm. Frieden schließen3. to make truce with sb.
4. einen Burgfriede schließen4. to call a truce
5. ein Friede zwischen den Werbefirmen über den Sommer5. a summer truce between the promotional companies
an einem Ort den Sommer verbringen; übersommern {vi} [zool.]to aestivate [Br.]; to estivate [Am.] in a place
ExamplesExamples
Sommerzeit {f} [adm.]daylight saving time /DST/; British Summer Time [Br.] /BST/
ExamplesExamples
1. Im März und Oktober werden die Uhren auf Sommer- bzw. Winterzeit umgestellt.1. In March and October the clocks change for summer and winter (time) respectively.
2. Die Uhren werden um eine Stunde vorgestellt / zurückgestellt.2. The clocks are turned forward / back one hour.
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein)to be the obvious thing (for sb./sth.)
ExamplesExamples
1. Das bietet sich als Lösung an.1. This would provide an obvious solution (to the problem).
2. Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.2. The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.
3. Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.3. The library is the obvious place for the after-dinner hours.
4. Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.4. Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.
5. Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an.5. The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example.
in einen Ort / in einem Ort einfallen {vi}; einen Ort überfallen {vt} [mil.]to descend on /upon sth.
ExamplesExamples
1. in das Dorf / im Dorf einfallen; das Dorf überfallen1. to descend on the village
2. Im Sommer fallen tausende Besucher in der Stadt ein. [übtr.]2. In summer, thousands of visitors descend on/upon the town. [fig.]
einer Sache fernbleiben; ausbleiben; wegbleiben; nicht (mehr) kommen; fortbleiben [geh.] {vi}to stay away (from sth.)
ExamplesExamples
1. einer Sache fernbleibend; ausbleibend; wegbleibend; nicht kommend; fortbleibend1. staying away
2. einer Sache ferngeblieben; ausgeblieben; weggeblieben; nicht gekommen; fortgeblieben2. stayed away
3. von zu Hause wegbleiben3. to stay away from home
4. der Abstimmung fernbleiben4. to stay away from the vote
5. der Gerichtsverhandlung fernbleiben5. to stay away from the court hearing
6. Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben.6. Tourists have stayed away in droves this summer.
sich etw. leisten {vr} (sich erlauben) [fin.] [übtr.]to afford sth.
ExamplesExamples
1. sich leistend1. affording
2. sich geleistet2. afforded
3. leistet sich3. affords
4. leistete sich4. afforded
5. sich etw. leisten können5. to be able to afford sth.
6. Ich kann mir kein Auto leisten.6. I can't afford a car.
7. Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten.7. We can only afford to go away for one week this summer.
8. Ich kann es mir nicht leisten, Fehler zu machen.; Ich kann mir keine Fehler leisten.8. I can't afford to make mistakes.
9. Die Stadt kann sich eine weitere Verzögerung kaum leisten / eigentlich nicht leisten.9. The city can barely/ill afford a further delay.
10. Er kann sich das spielend/ohne weiteres leisten.10. He can easily/well afford it.