Translation of 'Rede' - German English Dictionary

German
English
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung)conversation; talk
ExamplesExamples
1. Wovon ist die Rede?1. What's it (all) about?; What are you talking about?
2. Es ist die Rede davon, dass …2. It is being said that …
3. Es ist von etw./jdm. die Rede.3. There is talk / mention of sth./sb.
4. Aber davon war doch nie die Rede!4. But no one was ever talking about that!
5. Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.5. She turned the conversation to another subject.
Rede {f}; Ansprache {f}speech; address
ExamplesExamples
1. Fernsehansprache {f}1. television address
2. die Rede des Präsidenten2. the President's speech; the speech given by the President
3. Begrüßungsrede {f}; Begrüßungsansprache {f}3. speech of welcome; welcoming speech; welcoming address
4. Dankesrede {f} (bei einer Preisverleihung)4. acceptance speech (given by sb. receiving an award/prize)
5. Nominierungsrede {f} [pol.]5. nominating speech
6. Tischrede {f}6. after-dinner speech
7. Wahlrede {f} [pol.]7. campaign speech; stump speech [Am.]
8. eine Rede halten; eine Ansprache halten (über/zu etw.)8. to give a speech; to make a speech; to deliver a speech; to give/deliver an address (about/on sth.)
Rede {f}; Vortrag {m}rhetoric
ExamplesExamples
1. die Kunst der Rede1. the art of rhetoric
2. Er hat es in freier Rede vorgetragen.2. He spoke about it without notes.
Monolog {m}; Selbstgespräch {n}; Rede {f}monologue; monolog [Am.]
ExamplesExamples
1. Monologe {pl}; Selbstgespräche {pl}; Reden {pl}1. monologues
(feierliche) Rede {f}; Ansprache {f}oration
ExamplesExamples
1. Reden {pl}; Ansprachen {pl}1. orations
2. Grabrede {f}2. funeral oration
eine Rede halten {v}to orate
ExamplesExamples
1. eine Rede haltend1. orating
2. hielt eine Rede2. orated
Bammel {m}; Bibbern {n}; Muffensausen {n} [Dt.] [ugs.]; Fracksausen {n} [Dt.] [ugs.]jitters
ExamplesExamples
1. Bammel vor der Prüfung1. jitters before an/the exam; pre-exam jitters
2. Redeangst {f}2. jitters before an/the speech; pre-speech jitters
3. Terrorangst {f}3. terror jitters
4. Bammel haben; das (große) Bibbern kriegen; das Muffensausen kriegen4. to get the jitters
5. Vor einer Rede / Wenn ich eine Rede halten muss, habe ich immer Lampenfieber.5. I always get the jitters before I have to give a speech.; Having to give a speech always gives me the jitters / a bad case of the jitters.
jdn. zur Rede stellen {vt} (wegen etw.)to tackle sb.; to take sb. to task (about; for sth.); to challenge sb. (on sth.)
ExamplesExamples
1. Ich stellte sie wegen ihres Benehmens/diesbezüglich zur Rede.1. I challenged them on their behaviour/on this.
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt)(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request)
ExamplesExamples
1. Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon!1. Will you hurry up, for goodness' sake?
2. Jetzt hör schon auf damit!2. Will you stop it, for pity's sake?
3. Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon!3. Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake!
4. Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat!4. For heaven's sake, tell me what he has done wrong!
(seine Rede) spicken; ausschmücken {vt}to lard; to interlard (your speech)
ExamplesExamples
1. spickend; ausschmückend1. larding; interlarding
2. gespickt; ausgeschmückt2. larded; interlarded
3. gespickt mit Interviewausschnitten3. interlarded with excerpts from interviews
4. Seine Rede war mit humorvollen literarischen Zitaten gespickt.4. His speech was larded with humorous literary quotations.