German | English | |||
---|---|---|---|---|
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) | conversation; talk | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wovon ist die Rede? | 1. | What's it (all) about?; What are you talking about? | |
2. | Es ist die Rede davon, dass … | 2. | It is being said that … | |
3. | Es ist von etw./jdm. die Rede. | 3. | There is talk / mention of sth./sb. | |
4. | Aber davon war doch nie die Rede! | 4. | But no one was ever talking about that! | |
5. | Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. | 5. | She turned the conversation to another subject. | |
Rede {f}; Ansprache {f} | speech; address | |||
Examples | Examples | |||
1. | Fernsehansprache {f} | 1. | television address | |
2. | die Rede des Präsidenten | 2. | the President's speech; the speech given by the President | |
3. | Begrüßungsrede {f}; Begrüßungsansprache {f} | 3. | speech of welcome; welcoming speech; welcoming address | |
4. | Dankesrede {f} (bei einer Preisverleihung) | 4. | acceptance speech (given by sb. receiving an award/prize) | |
5. | Nominierungsrede {f} [pol.] | 5. | nominating speech | |
6. | Tischrede {f} | 6. | after-dinner speech | |
7. | Wahlrede {f} [pol.] | 7. | campaign speech; stump speech [Am.] | |
8. | eine Rede halten; eine Ansprache halten (über/zu etw.) | 8. | to give a speech; to make a speech; to deliver a speech; to give/deliver an address (about/on sth.) | |
Rede {f}; Vortrag {m} | rhetoric | |||
Examples | Examples | |||
1. | die Kunst der Rede | 1. | the art of rhetoric | |
2. | Er hat es in freier Rede vorgetragen. | 2. | He spoke about it without notes. | |
Monolog {m}; Selbstgespräch {n}; Rede {f} | monologue; monolog [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Monologe {pl}; Selbstgespräche {pl}; Reden {pl} | 1. | monologues | |
(feierliche) Rede {f}; Ansprache {f} | oration | |||
Examples | Examples | |||
1. | Reden {pl}; Ansprachen {pl} | 1. | orations | |
2. | Grabrede {f} | 2. | funeral oration | |
eine Rede halten {v} | to orate | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine Rede haltend | 1. | orating | |
2. | hielt eine Rede | 2. | orated | |
Bammel {m}; Bibbern {n}; Muffensausen {n} [Dt.] [ugs.]; Fracksausen {n} [Dt.] [ugs.] | jitters | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bammel vor der Prüfung | 1. | jitters before an/the exam; pre-exam jitters | |
2. | Redeangst {f} | 2. | jitters before an/the speech; pre-speech jitters | |
3. | Terrorangst {f} | 3. | terror jitters | |
4. | Bammel haben; das (große) Bibbern kriegen; das Muffensausen kriegen | 4. | to get the jitters | |
5. | Vor einer Rede / Wenn ich eine Rede halten muss, habe ich immer Lampenfieber. | 5. | I always get the jitters before I have to give a speech.; Having to give a speech always gives me the jitters / a bad case of the jitters. | |
jdn. zur Rede stellen {vt} (wegen etw.) | to tackle sb.; to take sb. to task (about; for sth.); to challenge sb. (on sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich stellte sie wegen ihres Benehmens/diesbezüglich zur Rede. | 1. | I challenged them on their behaviour/on this. | |
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) | (will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! | 1. | Will you hurry up, for goodness' sake? | |
2. | Jetzt hör schon auf damit! | 2. | Will you stop it, for pity's sake? | |
3. | Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! | 3. | Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! | |
4. | Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! | 4. | For heaven's sake, tell me what he has done wrong! | |
(seine Rede) spicken; ausschmücken {vt} | to lard; to interlard (your speech) | |||
Examples | Examples | |||
1. | spickend; ausschmückend | 1. | larding; interlarding | |
2. | gespickt; ausgeschmückt | 2. | larded; interlarded | |
3. | gespickt mit Interviewausschnitten | 3. | interlarded with excerpts from interviews | |
4. | Seine Rede war mit humorvollen literarischen Zitaten gespickt. | 4. | His speech was larded with humorous literary quotations. | |