German | English | |||
---|---|---|---|---|
Mutter {f} [soc.] | mother <mater> | |||
Examples | Examples | |||
1. | Mütter {pl} | 1. | mothers | |
2. | werdende Mutter {f} | 2. | mother-to-be; expectant mother | |
3. | allein erziehende Mutter | 3. | single mother | |
4. | Mutter von drei Kindern; Mutter dreier Kinder | 4. | mother of three | |
Schraubenmutter {f}; Mutter {f} [techn.] | screw-nut; nut | |||
Examples | Examples | |||
1. | Schraubenmuttern {pl}; Muttern {pl} | 1. | screw-nuts; nuts | |
2. | Bördelmutter {f} | 2. | rivet nut; riveting nut | |
3. | Hydraulikmutter {f}; hydraulische Spannmutter {f} | 3. | hydraulic nut; hydraulic clamping nut | |
4. | Knebelmutter {f} | 4. | tommy nut | |
5. | Knebelmutter mit losem Knebel | 5. | tommy nut with moveable clamping bolt | |
6. | Rundschweißmutter {f} | 6. | round weld nut | |
7. | Schweißmutter {f} | 7. | weld nut | |
8. | Spannmutter {f} | 8. | clamping nut; adjusting nut | |
9. | lockere Mutter | 9. | loose nut | |
10. | unverlierbare Mutter {f} | 10. | captive nut | |
11. | Muttern kontern | 11. | to lock nuts | |
Begründerin {f}; Mutter {f} [übtr.] | mother | |||
Examples | Examples | |||
1. | Begründerinnen {pl}; Mütter {pl} | 1. | mothers | |
über jdn./etw. trauern {vi}; jdn./etw. betrauern [geh.]; etw. beklagen [poet.] {vt} | to grieve; to mourn; to sorrow [formal] for/over sb./sth.; to mourn sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | trauernd; betrauernd; beklagend | 1. | grieving; mourning; sorrowing | |
2. | getrauert; betrauert; beklagt | 2. | grieved; mourned; sorrowed | |
3. | den Verlust seiner Jugend betrauern/beklagen | 3. | to mourn the loss of your youth | |
4. | Sie trauern um ihre Mutter.; Sie betrauern ihre Mutter; Sie betrauern den Tod/Verlust ihrer Mutter.; Sie beklagen den Tod/Verlust ihrer Mutter. | 4. | They are grieving for/over their mother; They are grieving for/over their mother's death.; They are mourning their mother / their mother's death.; They are sorrowing over the loss of their mother. | |
Mutterpass {m}; Mutter-Kind-Pass {m} [Ös.] [med.] [adm.] | maternity log; maternity card [Br.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Mutterpässe {pl}; Mutter-Kind-Pässe {pl} | 1. | maternity logs; maternity cards | |
Schraube {f} (vorgesehen für Mutter) [techn.] | bolt | |||
Examples | Examples | |||
1. | Schraube {f} und Mutter {f} | 1. | bolt and nut | |
jds. Alte {f}; jds. Olle [Norddt.] [slang] (Mutter; Ehefrau) [soc.] | sb.'s old woman; sb.'s old lady [slang] | |||
Examples | Examples | |||
1. | meine Alte/Olle | 1. | my old lady | |
Bart {m} | beard | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bärte {pl} | 1. | beards | |
2. | Milchbart {m} | 2. | downy beard; fluffy beard | |
3. | Van-Dyke-Bart {m} | 3. | Vandyke beard; Vandyke | |
4. | sich einen Bart wachsen lassen | 4. | to grow a beard | |
5. | etw. in den Bart nuscheln | 5. | to mumble (mutter) sth. into one's beard | |
6. | in den Bart brummen; vor sich hin murmeln | 6. | to mumble (away) to oneself | |
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] | the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) | 1. | You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | |
2. | Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) | 2. | You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | |
3. | Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) | 3. | You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | |
4. | Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) | 4. | Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | |
5. | Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) | 5. | You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | |
6. | Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) | 6. | You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | |
7. | Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) | 7. | You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | |
8. | Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) | 8. | You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | |
9. | Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) | 9. | You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | |
10. | Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) | 10. | You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | |
Bindung {f} [soc.] | bond | |||
Examples | Examples | |||
1. | Bindungen {pl} | 1. | bonds | |
2. | eine enge Bindung | 2. | a close bond | |
3. | die Bindung zwischen Mutter und Kind | 3. | the bond between mother and child | |
4. | Familienbande {pl} | 4. | family bonds | |
5. | das Band der Ehe | 5. | the bonds of marriage | |