German | English | |||
---|---|---|---|---|
Kluft {f}; Spalte {f} [geol.] | chasm; cleft; diaclase; joint | |||
Examples | Examples | |||
1. | Klüfte {pl}; Spalten {pl} | 1. | chasms; clefts; diaclass; joints | |
2. | einfallende Kluft | 2. | cutter | |
3. | erzführende Kluft | 3. | feeder (of ore) | |
4. | geschlossene Kluft | 4. | tightset | |
5. | kleine Kluft | 5. | parting | |
6. | offene Kluft | 6. | vug(g) | |
7. | schichtungsparallele Kluft | 7. | strata joint | |
8. | söhlige Kluft | 8. | bottom joint | |
9. | verborgene Kluft | 9. | blind joint | |
10. | verschlossene Kluft | 10. | sealed joint | |
11. | wasserführende Kluft | 11. | water slip; feeder (of water) | |
Kluft {f}; Auseinanderklaffen {n}; Schere {f}; Gefälle {n} (krasser Unterschied zwischen jdm.) [soc.] | divide; gap; gulf; abyss; chasm (strong difference between/among sb.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wohlstandsgefälle {n} | 1. | wealth gap | |
2. | die digitale Kluft | 2. | the digital divide/gap/abyss | |
3. | die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich | 3. | the gap between the rich and the poor; the gap between rich and poor; the chasm between rich and poor | |
4. | ein Nord-Süd-Gefälle | 4. | a North-South divide | |
5. | eine Kluft überbrücken | 5. | to bridge a gulf/chasm | |
Kluft {f}; Fummel {m}; Klamotten {pl} [Dt.]; Plünnen {f} [Norddt.]; Gewand {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Kleider) | garms; gear; things; duds [coll.] (clothes) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Designersachen {pl} | 1. | designer gear | |
2. | Sie hat/zieht topmodische Klamotten an. | 2. | She wears trendy gear. | |
Spalte {f}; Kluft {f} | crevice | |||
Examples | Examples | |||
1. | Spalten {pl} | 1. | crevices | |
Kluft {f} | rift | |||
Examples | Examples | |||
albern; blöd; dümmlich; quatschig [Dt.]; schräg {adj} (Person und Sache) | silly; foolish; dippy; daft [Br.]; daffy [Am.]; goofy [Am.] (of a person or thing) <sillier> <silliest> | |||
Examples | Examples | |||
1. | ein schräger Humor | 1. | a daft sense of humour [Br.]; a daffy sense of humor [Am.] | |
2. | ein richtiger Kindskopf sein | 2. | to be (as) daft as a brush [Br.] [coll.] | |
3. | In dieser Kluft sehe ich ja albern aus. | 3. | Those garms make me look foolish. | |
peinlicher Typ {m} | dork [Am.] [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | In der Kluft sehe ich ja voll peinlich aus! | 1. | I look like a complete dork in these clothes. | |
etw. (inhaltlich) überbrücken; eine Brücke zwischen etw. schlagen {vt} [übtr.] | to bridge sth. [fig.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | überbrückend; eine Brücke zwischen schlagend | 1. | bridging | |
2. | überbrückt; eine Brücke zwischen geschlagen | 2. | bridged | |
3. | die Differenzen in wichtigen Fragen überbrücken | 3. | to bridge differences on key issues | |
4. | die Kluft zwischen Theorie und Praxis überbrücken; zwischen Theorie und Praxis eine Brücke schlagen | 4. | to bridge the gap between theory and practice | |
Quer-Kluft {f}; Q-Kluft {f} [geol.] | dip joint; Q-joint | |||
Examples | Examples | |||
eine Kluft zwischen Personen/Gruppen | a cleavage [formal] between persons/groups | |||
Examples | Examples | |||