Translation of 'I' - German English Dictionary

German
English
ich {ppron}; icke [Berlin] ~mir ~michI; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I)
ExamplesExamples
1. ich bin1. I am; I'm
2. Ich bin's.2. It's/That's me.
3. meine Schwester und ich3. My sister and I; my sister and me [coll.]
4. ich und meine Freunde4. I and my friends; me and my friends [coll.]
5. Ich nicht!5. Not me!; Not I!
6. Immer ich!6. Always me!
7. Warum ich?7. Why me?
8. ich selbst8. I myself
9. Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?9. Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.]
10. „Wer ist da?“ „Ich“10. 'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.]
11. „Komm her!“ „Wer? Ich?“11. 'Come here!' 'Who? Me?'
12. „Wer war das?“ „Ich nicht!“12. 'Who did it?' 'Not me!'
13. „Ich habe Hunger.“ „Ich auch.“13. 'I'm hungry.' 'Me too.'
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
ExamplesExamples
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
glauben, dass …; meinen, dass … {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv}to suppose that …
ExamplesExamples
1. Wer, glaubst du, wird gewinnen?1. Who do you suppose will win?
2. Glaubst du, wird er das Angebot annehmen?2. Do you suppose (that) he will accept the offer?
3. Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen.3. I suppose I got there about noon.
4. Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche.4. I suppose she assumed I would burst into tears.
5. Du wirst wieder zu spät kommen.5. I suppose (that) you're going to be late again.
6. Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde.6. I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come.
7. Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch.7. I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't.
8. Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so.8. I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best.
9. Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden?9. I don't suppose you found my charger, did you?
10. Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln?10. Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres?
11. „Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“11. 'Can I go out tonight?' 'I suppose so.'
12. „Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“.12. 'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'
13. „Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“13. 'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.'
sein {vi}to be {was, were; been}
ExamplesExamples
1. seiend1. being
2. gewesen2. been
3. ich bin3. I am; I'm
4. ich bin nicht4. I am not; I'm not; I ain't
5. du bist5. you are; you're
6. du bist nicht6. you are not; you aren't; you ain't
7. er/sie/es ist7. he/she/it is; he's
8. er/sie/es ist nicht8. he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't
9. es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.]9. 'tain't [coll.]; tain't [coll.]
10. wir sind10. we are; we're
11. ihr seid11. you are; you're
12. sie sind12. they are
13. wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht13. we/you/they aren't; we/you/they ain't
14. ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht14. I/he/she was; I/he/she/it wasn't
15. du warst15. you were
16. wir waren; wir waren nicht16. we were; we were not; we weren't
17. ihr wart17. you were
18. sie waren18. they were
19. ich bin gewesen19. I have been; I've been
20. ich bin nicht gewesen20. I have not been; I haven't been; I've not been
21. ich war gewesen21. I had been
22. du bist gewesen22. you have been; you've been
23. du bist nicht gewesen23. you have not been; you haven't been; you've not been
24. du warst gewesen24. you had been
25. er/sie/es ist gewesen25. he/she/it has been; he's/she's/it's been
26. er/sie/es ist nicht gewesen26. he/she/it has not been; he/she/it hasn't been
27. er/sie/es war gewesen27. he/she/it had been
28. wir sind / ihr seid / sie sind gewesen28. we/you/they have been; we've / you've / they've been
29. wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen29. we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been
30. wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen30. we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been
31. ich/er/sie/es wäre31. I/he/she/it would be
32. sei!; seid!32. be!
33. sei so nett und …; seid so nett und …33. be so kind as to …
34. für etw./jdn. sein34. to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb.
35. … und dann ist die Sache gelaufen.35. … and that will be that.
36. Jim war viele Male in Boston.36. Jim has been to Boston many times.
37. Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem.37. The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem.
38. Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden?38. Have you ever been to Dresden?
jdm. glauben {vi}; etw. glauben; etw. annehmen {vt}to believe sb./sth.
ExamplesExamples
1. glaubend; annehmend1. believing
2. geglaubt; angenommen2. believed
3. jdn. zur Annahme verleiten, dass …3. to lead sb. to believe that …
4. wenn man den Medienberichten glauben darf4. if the media reports are to be believed
5. man sollte es nicht glauben (Einschub)5. would you believe it (used as a parenthesis)
6. Es ist wirklich kaum zu glauben.6. That's really hard to believe.
7. (Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.7. (It's) hard to believe but (it's) true.
8. Er glaubt ihr mehr als mir.8. He will take her word over mine.
9. Ich glaube kein Wort davon.9. I don't believe a word of it.
10. Ich habe/Es besteht Grund zur Annahme, dass …10. I have/There is reason to believe/for believing that …
11. Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.11. I can well believe that this news is true.
12. Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.12. I believe her, even though her story sounds unlikely.
13. Man darf nicht alles glauben, was man liest.13. You shouldn't believe everything you read.
14. Es fällt mir schwer, das zu glauben.14. I find it hard / difficult to believe this.
15. Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.15. Several witnesses believe to have seen the missing person.
16. Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.16. I'm beginning to believe there is a bug in the software.
17. Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?17. Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
18. Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.18. It is believed that the house was built in 1865.
19. Er soll sich im Ausland aufhalten.19. He is believed to stay abroad.
20. Glaube ich zumindest. / Ich glaube zumindest.20. At least, so I believe.
21. Glaub mir, der kann spielen.21. Believe me, he can really play the game.
22. Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.22. You won't need it, believe me.
23. „Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“23. 'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
24. „Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“24. 'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.'
25. „Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“25. 'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.'
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob …)to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.) (be reluctant to do sth.)
ExamplesExamples
1. Ich sage das nur ungern, aber …1. I hesitate to say it, but …
2. Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll.2. Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on.
3. Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll.3. I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round.
4. Ich würde das nicht unbedingt „Management“ nennen.4. I'd hesitate to call it "management".
5. Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll.5. I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do.
6. Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke.6. I sometimes hesitate to say what I am really thinking.
7. Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen.7. She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake.
8. Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen.8. I didn't hesitate about working with Ben.
9. Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen.9. I'd hesitate to take my children there.
10. Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen?10. I hesitate to ask but could you possibly help me again?
11. „Ich bin mir da nicht so sicher“, meinte sie unschlüssig.11. 'I'm not sure,' she hesitated.
jdm. leidtun {vi}to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.)
ExamplesExamples
1. Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht)1. I'm sorry to hear that!
2. Es tut mir (wirklich) leid!2. I'm (really) sorry!
3. Sie tut mir leid.3. I'm sorry for her.
4. Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern.4. You have to feel sorry for her.
5. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.5. (I'm) sorry about that.
6. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis … bleiben können6. I'm only sorry that we can't stay for …
7. Das wird dir noch leidtun.7. You'll be sorry.
8. Sag, dass es dir leid tut.8. Say you're sorry.
9. Er bereute langsam, dass er …9. He began to feel sorry he …
10. Es tut mir (schrecklich) leid.10. I am (awfully) sorry.
11. Ihre Kinder tun mir so leid.11. I feel so sorry for their children.
12. Hör auf, dich selbst zu bemitleiden.12. Stop feeling sorry for yourself.
13. Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe.13. I'm sorry for saying that.
14. Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe.14. I'm just sorry about all the trouble I've caused you.
15. Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid.15. I'm sorry if I offended you.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.]to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal]
ExamplesExamples
1. sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd1. recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
2. sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert2. recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
3. er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich3. he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls
4. er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich4. he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled
5. er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert5. he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled
6. Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, …6. If I remember rightly; If my memory serves me right
7. soweit ich mich erinnere7. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/
8. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.]8. I can't for the life of me remember.
9. Weißt du seine Telefonnummer noch?9. Can you remember what his telephone number is?
10. Ich weiß noch, wie es damals war.10. I still remember what it used to be like.
11. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …11. Mr. Fischer, you will remember, …
12. Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.12. From what I recall/recollect, she said four of them were coming.
13. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.13. I vaguely remember her saying something along those lines.
14. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.14. I seem to remember/recall that in France it's the other way round.
15. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.15. I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did.
16. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.16. I've been trying to recollect what happened.
Ich fürchte; leiderI am afraid
ExamplesExamples
1. Ich fürchte, dass …; Es ist leider so, dass …1. I am afraid that …
2. Ich fürchte, da irren Sie sich.; Ich fürchte, da sind Sie im Irrtum.2. I'm afraid you're wrong there.
3. Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass …3. I'm afraid I have to tell you that …; I'm sorry to tell you that …; I'm sorry to inform you that…
4. Ich fürchte ja.; Ja, ich fürchte schon.4. I'm afraid yes.; I'm afraid it is.; I'm afraid it does.
5. Ich fürchte nein.5. I'm afraid it isn't.; I'm afraid it doesn't.
6. Leider müssen wir jetzt gehen. Wir müssen jetzt leider gehen.6. I'm afraid we have to go now.
7. Einer muss leider ohne auskommen.7. Somebody has to do without, I'm afraid.
8. Da bin ich nicht Ihrer Meinung.; Dem kann ich nicht zustimmen.; Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen.8. I'm afraid, I don't agree.; I'm afraid I couldn't go along with that.
9. Das wird nicht ganz leicht sein.9. I'm afraid it's not so easy.
verstehen; begreifen {vt}to understand {understood; understood}
ExamplesExamples
1. verstehend; begreifend1. understanding
2. verstanden; begriffen2. understood
3. er/sie versteht; er/sie begreift3. understands
4. ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff4. I/he/she understood
5. er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen5. he/she has/had understood
6. ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe6. I/he/she would understand
7. Ich habe verstanden.7. I understood.; (I) copy that. [coll.]
8. Darunter verstehe ich …8. I take that to mean …; I understand that as meaning …
9. So, wie ich das verstehe …9. As I understand it /AIUI/
10. Verstehen Sie mich?10. Do you understand me?
11. Ich verstehe nicht …11. I don't understand …
12. Er war schlecht zu verstehen.12. He was hard to understand.
13. Verstehen Sie, was ich meine?13. Do you understand what I mean?
14. Ich verstehe die Frage nicht.14. I don't understand the question.
15. Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.15. He gave us to understand that he would help us.
16. Versteh mich richtig, …16. Read me right …
17. Es gilt als vereinbart, dass … (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass … (allgemein)17. It is understood that …
18. Unter „angemessene Abgeltung“ ist … zu verstehen18. 'Adequate compensation' is understood to mean …
19. wobei davon auszugehen ist, dass …19. it being understood that …
20. Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte.20. You have to understand that I had no other choice.
21. Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?21. What do you understand by 'long-term consequences'?
22. Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]22. Acknowledged, out. (radio jargon)