German | English | |||
---|---|---|---|---|
Hund {m} [zool.] | dog; dawg (used to represent American speech) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Hunde {pl} | 1. | dogs; dawgs | |
2. | Haushund {m} | 2. | domestic dog; pet dog | |
3. | Pflegehund {m} | 3. | boading dog | |
4. | jagdlich ambitionierte Hunde | 4. | dogs with a strong hunting instinct | |
5. | knurriger Hund | 5. | growler | |
6. | einen Hund abrichten | 6. | to train a dog | |
7. | die Hunde loslassen | 7. | to unleash the dogs | |
8. | Schlafende Hunde soll man nicht wecken.; Man soll keine schlafenden Hunde wecken. [Sprw.] | 8. | Let sleeping dogs lie. [prov.] | |
Förderwagen {m}; Grubenwagen {m}; Wagen {m}; Grubenhund {m}; Hund {m}; Hunt {m} [min.] | mine car; mine hutch; mine tub; tub; mine truck; mine tram; corf [Br.]; cocoa pan [coll.] | |||
Examples | Examples | |||
1. | Förderwagen {pl}; Förderwägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Grubenwagen {pl}; Grubenwägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Wagen {pl}; Wägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Grubenhunde {pl}; Hunde {pl}; Hunte {pl} | 1. | mine cars; mine hutches; mine tubs; tubs; mine trucks; mine trams; corfs; cocoa pans | |
2. | flacher Förderwagen | 2. | rolley | |
3. | den Wagen abschlagen | 3. | to unhook the tub | |
Hund {m} | canine; K-9 [Am.] | |||
Examples | Examples | |||
der Große Hund; Canis Major (Sternbild) [astron.] | the Great Dog; the Greater Dog; Canis Major | |||
Examples | Examples | |||
1. | das Sternbild Großer Hund | 1. | the constellation of the Great Dog | |
der Kleine Hund; Canis Minor (Sternbild) [astron.] | the Little Dog; the Lesser Dog; Canis Minor | |||
Examples | Examples | |||
1. | das Sternbild Kleiner Hund | 1. | the constellation of the Little Dog | |
bissig {adj} (Hund) | vicious | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ist der Hund bissig? | 1. | Does the dog bite? | |
jdn. (aus einem Ort) hervorlocken {vt} | to lure sb. out; to entice sb. out (from a place) | |||
Examples | Examples | |||
1. | hervorlockend | 1. | luring out; enticing out | |
2. | hervorgelockt | 2. | lured out; enticed out | |
3. | den Hund aus der Ecke hervorlocken | 3. | to lure the dog out of the corner | |
4. | Damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken. | 4. | Who would be interested in such a thing? | |
jdn. bei jd. fremden/an einem anderen Platz unterbringen {vt} | to board out <> sb. to sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ich habe meine Kinder bei meinen Eltern untergebracht, während ich auf Geschäftsreise war. | 1. | I boarded my children out to my parents' house while I was gone on a business trip. | |
2. | Wir mussten unseren Hund woanders/fremd unterbringen.; Wir mussten unseren Hund in Pension geben. | 2. | We had to board out our dog. | |
von jds. Seite weichen; jdm. von der Seite weichen; von jdm. weichen [geh.] {vi} | to leave sb.'s side; to leave sb. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Wir versuchten, den Hund von dem Mann wegzurufen, aber der treue Hund wich nicht von der Seite seines Herrn. | 1. | We tried to call the dog away from the man, but the loyal dog wouldn't leave/refused to leave his master's side. | |
Sie sind wie Hund und Katz.; Sie vertragen sich wie Hund und Katz. | They get along like cats and dogs. | |||
Examples | Examples | |||