Translation of 'Hals' - German English Dictionary

German
English
Hals {m}; Collum {n}; Zervix {f} (Cervix) [anat.]neck; collum; cervix
ExamplesExamples
1. Hälse {pl}1. necks
2. dünner Hals2. pencil neck
3. einen steifen Hals bekommen3. to crick one's neck
4. Mir schlug das Herz bis zum Hals.4. My heart was in my mouth.
(innerer) Hals {m}; Rachen {m}; Schlund {m} [poet.] [anat.]throat
ExamplesExamples
1. im Hals stecken bleiben [übtr.]1. to stick in sb.'s throat [Br.]; to stick in sb.'s craw [Am.]
2. einen Frosch im Hals haben [übtr.]2. to have a frog in one's throat [fig.]
jdn. (Unerwünschten) von sich fernhalten; sich jdn. vom Hals halten; sich jdn. vom Leib halten {v}to stave off <> sb. (unwanted)
ExamplesExamples
1. von sich fernhaltend; sich vom Hals/Leib haltend1. staving off
2. von sich ferngehalten; sich vom Hals/Leib gehalten2. staved/stove off
3. Er versucht, sich die Gläubiger vom Hals zu halten.3. He's trying to stave off his creditors
seinen Hals recken {vt}to crane one's neck
ExamplesExamples
1. seinen Hals reckend1. craning one's neck
2. seinen Hals gereckt2. craned one's neck
3. seinen Hals/Kopf nach oben recken3. to crane one's neck upwards
etw. satthaben; etw. überhaben {vt}; einer Sache überdrüssig sein [poet.]; etw. bis obenhin haben [ugs.]; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben [ugs.]; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben [Dt.] {v}to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by/with sth.; to be weary of sth.
ExamplesExamples
1. Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's!1. I'm fed up with it!
2. Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin.2. I'm absolutely sick of your moods.
3. Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus.3. I'm beginning to become bored by their talk.
4. Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag.4. He was weary of prison life.
5. Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken.5. I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic.
Hals-Nasen-Ohren-Facharzt {m}; Hals-Nasen-Ohren-Fachärztin {f}; HNO-Arzt {m}; HNO-Ärztin {f} [med.]ear, nose and throat specialist; ENT specialist; otolaryngologist; otorhinolaryngologist
ExamplesExamples
1. Hals-Nasen-Ohren-Fachärzte {pl}; Hals-Nasen-Ohren-Fachärztinnen {pl}; HNO-Ärzte {pl}; HNO-Ärztinnen {pl}1. ear, nose and throat specialists; ENT specialists; otolaryngologists; otorhinolaryngologists
steifer Hals {m}; steifer Nacken {m}; steifes Genick {n}; steifes Gnack {n} [Ös.] [ugs.] [med.]stiffness of the neck; stiff neck; crick in your neck; wrick in your neck [Br.]; rick in your neck [Br.]; kink in your neck [Am.]
ExamplesExamples
1. einen steifen Hals bekommen1. to crick your neck
Klinik {f} [med.]clinic
ExamplesExamples
1. Kliniken {pl}1. clinics
2. Klinik für Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten; Hals-Nasen-Ohren-Klinik; HNO-Klinik2. ear-nose-throat clinic
3. Schlankheitsklinik {f}; Abnehmklinik {f} [ugs.]3. slimming clinic
4. Transplantationsklinik {f}4. transplant clinic
5. Zahnklinik {f}5. dental clinic
mit etw. belastet sein; etw. am Hals / auf dem Hals haben [ugs.] {vi}to be lumbered with sth. [Br.] [coll.]
ExamplesExamples
wild; überstürzt, kopflos; Hals über Kopf; holterdiepolter [veraltet] {adv}headlong; helter-skelter; pell-mell [dated]
ExamplesExamples
1. sich Hals über Kopf in eine Ehe stürzen1. to rush headlong into marriage