Translation of 'Gesicht' - German English Dictionary

German
English
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.]face; visage [poet.]; countenance [poet.]
ExamplesExamples
1. Gesichter {pl}1. faces
2. Kindergesicht {n}2. child's face
3. sein wahres Gesicht zeigen3. to show one's true self/true colours
4. das/sein Gesicht verlieren4. to lose face
5. das/sein Gesicht wahren5. to save face
6. Gesichter schneiden; Grimassen schneiden6. to make faces
7. das Gesicht verziehen7. to make a grimace
8. mitten ins Gesicht8. fair in the face
9. das Gesicht wahren9. to save one's face; to save face
10. über das ganze Gesicht lächeln10. to smile from ear to ear
11. in jds. Gesicht etw. sehen11. to see sth. in sb.'s face
12. ein Lächeln/Grinsen im Gesicht12. a smile/grin on sb.'s face
13. der Ausdruck in ihrem Gesicht13. the expression on her face
14. es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben14. sth. is written all over sb.'s face
15. ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen15. to have got a face like a wet weekend
16. sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt)16. to wash it's own face (real property, project)
17. sich nichts anmerken lassen17. to put a brave face on it; to put a bold face on it
18. Er sagte ihm das ins Gesicht.18. He told him so to his face.
19. Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.19. Mistrust was writ large on her face.
20. Die Globalisierung hat viele Gesichter.20. Globalisation has many faces.
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f}countenance [poet.]
ExamplesExamples
1. die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren1. to lose countenance
2. das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren2. to keep one's countenance
3. Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen.3. The photograph shows his somber countenance.
4. Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht.4. All colour drained from her countenance.
Kolorit {n}; Gesicht {n}; Erscheinungsbild {n}complexion [fig.]
ExamplesExamples
1. Politiker aller Couleurs1. politicians of every political complexion
2. ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte2. a move that changed the political complexion of the country
3. einer Sache ein neues/anderes Gesicht geben3. to put a new/fresh / different complexion on sth.
4. Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt.4. The complexion of the city has changed.
5. Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen.5. That puts a whole new complexion on the case.
6. Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht.6. That puts a fresh complexion on the matter.
Fazies {f}; Facies {f}; Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n} [med.]facies; appearance of the face; face
ExamplesExamples
jdn. liften; jdm. das Gesicht straffen {v} (durch Operation)to face-lift; to lift sb.
ExamplesExamples
1. liftend; das Gesicht straffend1. face-lifting; lifting
2. geliftet; das Gesicht gestrafft2. faced-lifted; lifted
missbilligend blicken; ablehnend schauen {vi}; ein finsteres Gesicht machen {v}to lour; to lower
ExamplesExamples
1. missbilligend blickend; ablehnend schauend; ein finsteres Gesicht machend1. louring; lowering
2. missbilligend geblickt; ablehnend geschaut; in finsteres Gesicht gemacht2. loured; lowered
unverhüllt; mit unverhülltem Gesicht; mit ungeschützem Gesicht; mit nacktem Gesicht {adj}barefaced; with uncovered face
ExamplesExamples
Affront {m}; Brüskierung {f} (jdm. gegenüber); Schlag ins Gesicht {m} {+Gen.}affront (to sb.); slap in the face (for sb.)
ExamplesExamples
1. ein Affront den Amerikanern gegenüber sein; ein Schlag ins Gesicht aller Amerikaner sein1. to be an affront to all Americans; to be a slap in the face for all Americans
Trübsal blasen; den Kopf hängen lassen {vi} [übtr.]to mope
ExamplesExamples
1. mit einem Gesicht wie drei Tage Regenwetter / mit einer Leichenbittermiene [geh.] / mit so einem Gesicht [ugs.] / mit so einer Fresse [slang] herumlaufen1. to mope about/around with a face like a wet weekend / with a face like a slapped arse [Br.] [slang]
2. zu Hause (herum)sitzen und Trübsal blasen2. to mope about/around the house
krebsrot {adj}as red as a lobster; lobster red
ExamplesExamples
1. krebsrot/knallrot/feuerrot werden (stark erröten)1. to turn beet red
2. krebsrot/knallrot im Gesicht werden; ein krebsrotes/knallrot Gesicht bekommen2. to become beet red in the face