German | English | |||
---|---|---|---|---|
Gedanken {pl} (in festen Wendungen) | mind (in set phrases) | |||
Examples | Examples | |||
1. | auf andere Gedanken kommen; sich ablenken | 1. | to take your mind off things | |
2. | jdn. auf andere Gedanken bringen | 2. | to take sb.'s mind off things | |
3. | jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen | 3. | to take sb.'s mind off sth. | |
4. | mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein | 4. | to have your mind on sth. else | |
5. | mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein | 5. | to have one's mind on other things | |
6. | an etw. unbefangen/unbelastet herangehen | 6. | to approach sth. with a fresh mind | |
7. | geistig erholt/ausgeruht an die Arbeit gehen | 7. | to start working with a fresh mind | |
8. | Du denkst auch immer nur an das eine! | 8. | You have a one-track mind! | |
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern [geh.]; grämen [poet.]; jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen [ugs.] {vt} | to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend | 1. | bothering; troubling; ailing | |
2. | belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen | 2. | botherred; troubled; ailed | |
3. | jdm. keine Ruhe lassen | 3. | to keep bothering sb.; to keep troubling sb. | |
4. | was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass … | 4. | the thing that bothers me is that … | |
5. | Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] | 5. | What's bothering you? | |
6. | Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. | 6. | Don't bother yourself about that. | |
7. | Machen Sie sich darüber keine Gedanken! | 7. | Don't bother about it! | |
8. | Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | 8. | You shouldn't let that bother you. | |
9. | Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. | 9. | A cure for what ails you. | |
10. | Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet. | 10. | There is one thing that's been troubling me. | |
11. | Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken. | 11. | Don't let it trouble you. | |
12. | Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. | 12. | They look good enough to trouble most teams in the competition. | |
Gedanke {m}; Einfall {m} | thought | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gedanken {pl}; Einfälle {pl} | 1. | thoughts | |
2. | in Gedanken | 2. | in thought | |
3. | bei dem Gedanken an | 3. | at the thought of | |
4. | in Gedanken versunken | 4. | lost in thought; absorbed in thought | |
5. | in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren | 5. | to be sunk in thoughts; to be lost in thought | |
6. | sich über etw. Gedanken machen | 6. | to be concerned about sth. | |
7. | sich über etw. keine Gedanken machen | 7. | to be unconcerned about | |
8. | einen Gedanken verdrängen | 8. | to obliterate a thought | |
9. | sein einziger Gedanke | 9. | his one thought | |
10. | schwarze Gedanken | 10. | glum thoughts | |
11. | finstere Gedanken | 11. | dark thoughts | |
12. | der bloße Gedanke daran | 12. | the very thought of it | |
13. | der leitende Gedanke | 13. | the leading thought | |
14. | der Gedanke zählt | 14. | it's the thought that counts | |
15. | sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen | 15. | to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind | |
16. | seine Gedanken niederlegen | 16. | to write down one's thoughts | |
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} | to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | um jds. Wohlergehen besorgt sein | 1. | to be concerned for sb.'s welfare | |
2. | Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. | 2. | I began to worry whether I had done the right thing. | |
3. | Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. | 3. | My mother is concerned about how little food I eat. | |
4. | Ich höre mit Sorge, dass … | 4. | I'm concerned to hear that … | |
5. | Ich erfahre mit Sorge, dass … | 5. | I'm concerned to learn that … | |
6. | Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. | 6. | I'm very concerned about her health. | |
7. | Die Regierung ist besorgt über die Lage in … | 7. | The government is concerned about the situation in … | |
8. | Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! | 8. | Don't worry!; Don't concern yourself! | |
9. | Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. | 9. | Don't concern yourself. She'll be home soon. | |
10. | Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. | 10. | He told me not to concern myself about him. | |
11. | In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | 11. | There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | |
12. | Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | 12. | What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | |
unruhig sein; besorgt sein {vi}; sich (unnötig) Gedanken/Sorgen machen; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {vr} (wegen jdm./einer Sache) | to fret about/over sb./sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | unruhig seiend; besorgt seiend; sich Gedanken/Sorgen machend; sich einen Kopf machend | 1. | fretting about/over | |
2. | unruhig gewesen; besorgt gewesen; sich Gedanken/Sorgen gemacht; sich einen Kopf gemacht | 2. | fretted about/over | |
3. | Mach dir deswegen keinen Kopf. | 3. | Don't fret yourself about it. | |
4. | Er schaute nochmals unruhig auf seine Armbanduhr. | 4. | Fretting, he looked again at his wrist watch. | |
5. | Ihr Baby wird unruhig, sobald sie aus dem Zimmer geht. | 5. | Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room. | |
6. | Sie ist ständig wegen der Kinder besorgt. | 6. | She's always fretting about the children. | |
7. | Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | 7. | It turned out that it was nothing to fret about/over. | |
8. | Mach dir keine Gedanken. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | 8. | Don't fret. We won't miss the train. | |
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} | idea | |||
Examples | Examples | |||
1. | Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} | 1. | ideas | |
2. | fixe Idee {f} | 2. | idee fixe | |
3. | sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass … | 3. | to get used to the idea that … | |
4. | auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun | 4. | to conceive the idea of doing sth. | |
5. | von einer Idee besessen sein | 5. | to be besotted with an idea | |
6. | eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) | 6. | to give an idea of sth. (matter) | |
7. | Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} | 7. | body of ideas | |
sich Sorgen machen; sich Gedanken machen (um) {vr} | to care (about) | |||
Examples | Examples | |||
1. | sich Sorgen machend; sich Gedanken machend | 1. | caring | |
2. | sich Sorgen gemacht; sich Gedanken gemacht | 2. | cared | |
3. | es ist mir zwar egal, aber … | 3. | not that I care, but … | |
über etw. sinnieren; nachsinnen [geh.]; lange/gründlich nachdenken; meditieren [geh.]; sich über etw. Gedanken machen {vt} | to contemplate about/on/over sth.; to meditate on/over sth.; to ruminate on sth.; to pore on/over sth. [archaic] | |||
Examples | Examples | |||
1. | sinnierend; nachsinnend; lange/gründlich nachdenkend; meditierend; sich Gedanken machend | 1. | contemplating; meditating; ruminating; poring | |
2. | sinniert; nachgesonnen; lange/gründlich nachgedacht; meditiert; sich Gedanken gemacht | 2. | contemplated; meditated; ruminated; pored | |
in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln [selten] {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle) | to churn (of liquids or feelings) | |||
Examples | Examples | |||
1. | in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd | 1. | churning | |
2. | in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt | 2. | churned | |
3. | Die See war in heftiger Bewegung. | 3. | The seas churned. | |
4. | Ihre Gedanken überschlugen sich. | 4. | Her mind was churning. | |
5. | Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen. | 5. | My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn. | |
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | point (idea, argument) | |||
Examples | Examples | |||
1. | einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | 1. | to make a point | |
2. | argumentieren, dass … / ins Treffen führen, dass … | 2. | to make the point that … | |
3. | seinen Standpunkt vermitteln | 3. | to get your point across | |
4. | nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | 4. | to miss the point | |
5. | Das ist ein interessanter Gedanke. | 5. | That's an interesting point. | |
6. | Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | 6. | This brings me to my next point. | |
7. | Das ist ein gutes Argument. | 7. | That's a good point. | |
8. | Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | 8. | I yield the point to you. | |
9. | Genau darum geht's mir. | 9. | That's my point exactly. | |
10. | Ich verstehe, was du sagen willst. | 10. | I (can) see your point. | |
11. | Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | 11. | I don't see your point. | |
12. | Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | 12. | And your point is? | |
13. | Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | 13. | You have a point there. | |
14. | Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | 14. | I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
15. | Ich hab schon verstanden. | 15. | Point taken. [Br.] | |
16. | Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | 16. | Let me make one final point (before I stop). | |
17. | Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | 17. | That's the point I've been trying to make. | |
18. | Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | 18. | The point I'm trying to make is that of safety. | |
19. | Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | 19. | The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
20. | Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | 20. | He made a very good point about the need for change. | |
21. | In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | 21. | A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
22. | Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | 22. | He sat back, satisfied he had made his point. | |
23. | Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | 23. | He does it just to prove his point. | |
24. | Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | 24. | I don't want to labour/belabour the point. | |