Translation of 'Frau' - German English Dictionary

German
English
Frau {f}woman
ExamplesExamples
1. Frauen {pl}1. women
2. die Frau von heute2. the new woman
3. eine typische Frau3. a daughter of Eve
4. eine Frau, wie sie sein soll4. a model woman
5. leichtlebige Frau5. fast woman
6. Frau, die keine Kinder bekommen kann6. barren woman [archaic]
Frau {f}; Ehefrau {f}wife
ExamplesExamples
1. Frauen {pl}; Ehefrauen {pl}1. wives
2. meine Frau2. my wife
3. Frau und Kinder haben3. to have a wife and children
4. für Frau und Kinder sorgen4. to keep a wife and family
5. Noch-Ehefrau {f}5. soon-to-be ex-wife; soon-to-be ex
6. Exfrau {f}6. ex-wife
7. Exfrauen {pl}7. ex-wives
Frau {f} [jur.] [hist.]feme
ExamplesExamples
1. verheiratete Frau1. feme covert
2. nicht verheiratete Frau (ledig, geschieden oder verwitwet)2. feme sole (unmarried, divorced, or widowed)
Frau {f}signora
ExamplesExamples
1. Frauen {pl}1. signoras
Begleitung {f}; Begleiten {n}company
ExamplesExamples
1. Begleitungen {pl}1. companies
2. in Begleitung einer Frau; mit einer Frau2. in female company; with a woman
3. Mit Kindern in diesem Alter ist es immer lustig.3. The children are good company at this age.
Frau {f} /Fr./ (Anrede)Miss; Ms [Br.]; Ms. [Am.] (term of address)
ExamplesExamples
1. (verheiratete) Frau Phillipa1. Mistress Phillipa; Mrs Phillipa [archaic]
ältere Frau {f} mit (aktiver) Vorliebe für jüngere Männer; Frau in einer solchen Beziehungcougar [slang]
ExamplesExamples
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
ExamplesExamples
1. Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)1. You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)
2. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)2. You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)
3. Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)3. You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)
4. Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)4. Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)
5. Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)5. You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)
6. Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)6. You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)
7. Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)7. You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)
8. Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)8. You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)
9. Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)9. You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)
10. Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)10. You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)
Handverkehr {m}; Handsex {m} (bei der Frau); Befriedigung {f} (der Frau) mit der Hand (Sexualpraktik)fingering (sexual practice)
ExamplesExamples
Otto Normalverbraucher; Herr und Frau Österreicher [Ös.]; Herr und Frau Schweizer [Schw.] [soc.]the average customer; Joe Public [Br.]; Joe Bloggs [Br.]; the average/ordinary Joe [Am.]; Joe Blow [Am.]; Joe Schmo [Am.]
ExamplesExamples