Translation of 'Ergebnis' - German English Dictionary

German
English
Ergebnis {n}; Resultat {n}result
ExamplesExamples
1. Ergebnisse {pl}; Resultate {pl}1. results
2. als Ergebnis von2. as a result of
3. ermutigendes Ergebnis3. encouraging result
4. greifbares Ergebnis4. tangible result
5. sehr knappes Ergebnis5. very close result
6. positives Ergebnis6. positive result; positive outcome
7. Ergebnisse des Geschäftsjahres7. trading results
8. Ergebnisse eines Experiments8. results of an experiment
9. Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts.9. Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching.
Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.]final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line
ExamplesExamples
1. Zwischenfazit {n}1. interim conclusion; preliminary conclusion
2. zu einem Ergebnis kommen2. to reach a conclusion
3. das Fazit ziehen (aus)3. to sum up; to consider the results (of)
4. Mein Fazit lautet: …4. My conclusion is that …
5. Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass …5. The conclusion/upshot of the court decision is that …
6. Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb.6. The eventual upshot was that everything remained unchanged.
7. Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.7. That's the bottom line of it.
Folge {f}; Ergebnis {n} (eines früheren Ereignisses)consequence; product; outgrowth [fig.] (of a previous event)
ExamplesExamples
1. Folgen {pl}; Ergebnisse {pl}1. consequences; products; outgrowths
2. Verkehrsstaus sind oft die Folge schlechter Stadtplanung.2. Traffic jams are often a consequence / an outgrowth of poor urban planning.
3. Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen.3. The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers.
Entdeckung {f}; Erkenntnis {f}; Ergebnis {n}; Befund {m} (einer Untersuchung)discovery; finding
ExamplesExamples
1. Entdeckungen {pl}; Erkenntnisse {pl}; Ergebnisse {pl}; Befunde {pl}1. discoveries; findings
2. wissenschaftliche Erkenntnisse2. scientific findings
3. Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen.3. Surveys conducted in other countries reported similar findings.
4. Erkenntnisse, die hierzulande gewonnen wurden4. findings made in this country
Ergebnis {n}; Auswirkung {f}outcome
ExamplesExamples
Ergebnis {n}resulting
ExamplesExamples
Ergebnis {n}; Ausgang {m}; Abschluss {m}issue (outcome)
ExamplesExamples
1. etw. zu einem erfolgreichen Abschluss bringen1. to carry sth. to a successful issue
(sprachliche) Äußerung {f} (Vorgang und Ergebnis) [ling.] [phil.]utterance (process and result)
ExamplesExamples
1. konstative Äußerung1. constative utterance
2. kontingente Äußerung2. contingent utterance
Anstand {m}; Takt {m}grace
ExamplesExamples
1. gute Miene zu etw. machen1. to do sth. with (a) good grace
2. böse Miene zu etw. machen2. to do sth. with (a) bad/ill grace
3. das Ergebnis anstandslos akzeptieren3. to accept the result with good grace
4. Kritik bereitwillig annehmen4. to answer criticism with good grace
5. zähneknirschend/widerwillig zustimmen5. to agree with bad grace
6. Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen.6. He didn't even have the grace to apologize.
7. Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen.7. She had the good grace to keep quiet on the subject.
(handwerkliche) Ausführung {f}; Verarbeitung {f}; Arbeit {f}; Arbeitsausführung {f} (Ergebnis)workmanship
ExamplesExamples
1. erstklassige Verarbeitung1. first-class workmanship
2. Die Probleme wurden durch billige Materialien und schlechte Verarbeitung hervorgerufen.2. The problems were caused by cheap materials and poor workmanship.