German | English | |||
---|---|---|---|---|
Beispiel {n} (für etw.) | example (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Beispiele {pl} | 1. | examples | |
2. | Negativbeispiel {n} | 2. | negative example; bad example | |
3. | Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | 3. | worked-out example; worked example | |
4. | anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | 4. | using practical examples; drawing on practical examples | |
5. | Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | 5. | non-example | |
6. | jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | 6. | to set an example to sb. | |
7. | mit gutem Beispiel vorangehen | 7. | to set a good example; to lead by example | |
8. | jdm. ein schlechtes Beispiel geben | 8. | to set a bad example for sb. | |
9. | ein Beispiel anführen | 9. | to cite an example | |
10. | Das ist ein schönes Beispiel dafür. | 10. | This is a case in point. | |
11. | ein Zeichen setzen | 11. | to set an example | |
12. | Um ein typisches Beispiel zu nennen: | 12. | As a case in point, … | |
13. | Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie … | 13. | Drawing on the example of September 11 the paper explores how … | |
14. | Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet | 14. | Using selected examples from the business community, this paper examines … | |
15. | Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | 15. | An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | |
16. | Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | 16. | Leipzig stands out as a positive example. | |
17. | Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | 17. | There are many others, these are given as examples only. | |
Beispiel {n} | instance | |||
Examples | Examples | |||
1. | als Beispiel für | 1. | as an instance of | |
Bekundung {f}; Demonstration {f} (von etw.); Beispiel {n} (für etw.) | exhibition (of sth.) [formal] | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine Demonstration seiner Schnelligkeit und Geschicklichkeit | 1. | an exhibition of his speed and skill | |
2. | ein Beispiel für schlechte Manieren liefern | 2. | to give/provide an exhibition of bad manners | |
Vorbild {n}; Beispiel {n} | example | |||
Examples | Examples | |||
1. | leuchtendes Vorbild | 1. | shining example | |
2. | sich ein Beispiel nehmen an jdm. | 2. | to take sb. as an example | |
3. | Macht des Vorbilds | 3. | power of example | |
Musterbeispiel {n}; Beispiel {n} | paradigm | |||
Examples | Examples | |||
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance | |||
Examples | Examples | |||
1. | Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | 1. | A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | |
2. | Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | 2. | My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | |
3. | Klaus etwa hätte anders reagiert. | 3. | Klaus, for instance, would have reacted differently. | |
4. | Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | 4. | By way of example, let's say you have a rich client. | |
5. | So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | 5. | By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | |
als Beispiel dienen für {v} | to exemplify; to serve as example of | |||
Examples | Examples | |||
1. | als Beispiel dienend | 1. | exemplifying; serving as example | |
2. | als Beispiel gedient | 2. | exemplified; served as example | |
Praxis {f} | practice | |||
Examples | Examples | |||
1. | aus der Praxis | 1. | from real life; from experience; from practice | |
2. | ein Beispiel aus der Praxis | 2. | an example from real life | |
3. | eine Erfindung in die Praxis / praktisch umsetzen | 3. | to reduce an invention to practice | |
4. | Wie das in der Praxis aussieht, zeigt dieses Beispiel. | 4. | An example of what this looks like in practice is shown here. | |
5. | Aus der Praxis für die Praxis. | 5. | Experts provide practical guidance. | |
Führung {f}; Führungsrolle {f}; führende Rolle {f}; Vorangehen {n} (bei etw.) [pol.] [soc.] | lead; leading role (on/in sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | beim internationalen Engagement eigenständig vorangehen | 1. | to take your own lead on engaging internationally | |
2. | dem Beispiel der vorangegangenen Länder folgen und die Regierung anerkennen | 2. | to follow the lead of the other countries and recognise the government | |
3. | Eltern sollte bei gesunder Ernährung mit gutem Beispiel vorangehen. | 3. | Parents should be taking the lead on healthy diet. | |
4. | Der Konzern hat bei der Entwicklung dieser neuen Technik eine Führungsrolle übernommen. | 4. | The business group has taken the lead in developing this new technology. | |
5. | Die EU-Kommission hat eine führende Rolle in der Klimapolitik eingenommen. | 5. | The EU Commission has taken the lead in climate policy. | |
6. | Die Kommission übernimmt jetzt die Federführung bei der Untersuchung. | 6. | The Commission is now taking the lead in the inquiry. | |
7. | Danke, dass Sie die Initiative ergriffen haben und (mit gutem Beispiel) vorangegangen sind. | 7. | Thank you for taking the lead. | |
eklatant; krass {adj} | blatant; glaring | |||
Examples | Examples | |||
1. | eine eklatante Fehleinschätzung | 1. | a glaring misjudgement | |
2. | ein krasser Fehler | 2. | a blatant error | |
3. | ein krasses Beispiel von Ausbeutung | 3. | a blatant example of exploitation | |
4. | das krasseste Beispiel | 4. | the most glaring example | |