Translation of 'Bein' - German English Dictionary

German
English
Bein {n} [anat.]leg
ExamplesExamples
1. Beine {pl}1. legs
2. O-Beine {pl}2. bandy legs
3. seine Beine überschlagen3. to cross one's legs
4. die Beine in die Hand nehmen [übtr.]4. to take to one's heels
5. etw. auf die Beine bringen [übtr.]5. to get sth. going
6. auf eigenen Beinen stehen6. to stand on your own (two) feet
Knochen {m}; Bein {n}; Os {n} [anat.]bone; os
ExamplesExamples
1. Knochen {pl}; Gebeine {pl}1. bones
2. ohne Knochen2. boneless; deboned; unboned
3. die Knochen (eines Beutetiers) blank nagen [zool.]3. to pick the bones (of a quarry) clean
4. schwere Knochen haben [übtr.]4. to be big-boned [fig.]
5. jdm. drohen, ihm alle Knochen zu brechen / ihm jeden Knochen einzeln zu brechen5. to threaten to break sb. every bone in his body
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen {vt}to break {broke; broken}
ExamplesExamples
1. brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend1. breaking
2. gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen2. broken
3. ich breche; ich zerbreche3. I break
4. du brichst; du zerbrichst4. you break
5. er/sie/es bricht5. he/she/it breaks
6. ich/er/sie/es brach6. I/he/she/it broke
7. er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen7. he/she has/had broken; it is/was broken
8. ich/er/sie/es bräche8. I/he/she/it would break
9. brich!9. break!
10. sich das Bein brechen10. to break one's leg
11. Er hat sich das Bein gebrochen.11. He has broken his leg.
jdm. ein Bein stellen {vt}to trip up <> sb.
ExamplesExamples
sich selbst ein Bein stellen; sich selbst eine Grube graben; sich ins eigene Fleisch schneiden [übtr.] {v}to make a rod for one's own back [fig.]
ExamplesExamples
Fahrwerk {n}; Fahrgestell {n} [aviat.]landing gear; undercarriage
ExamplesExamples
1. Dreibeinfahrwerk {n}1. tricycle landing gear
2. einziehbares Fahrwerk2. retractable landing gear
3. nichteinziehbares Fahrwerk3. fixed landing gear
4. Bein des Fahrgestells4. landing gear leg; landing gear strut
5. Fahrgestellfederung {f}5. landing gear springing
6. Fahrwerksgondel {f}6. landing gear pod
7. Fahrwerksschacht {m}7. landing gear well
8. Schneekufenfahrwerk {n}8. ski-type landing gear
9. Schwimmwerk {n} eines Wasserflugzeugs9. landing gear of a hydroplane
10. Schlittenkufengestell {n}10. sled landing gear
11. Tandemfahrgestell {n}11. bogie landing gear
12. das Fahrwerk ausfahren12. to lower/extend the landing gear
13. Fahrwerk ausgefahren13. landing gear down and in place
Gestrecktes Bein (Regelverstoß beim Fußball) [sport]studs-up tackle (breach of the rules in football)
ExamplesExamples
Grab {n}grave
ExamplesExamples
1. Gräber {pl}1. graves
2. Armengrab {n}2. pauper's grave
3. Dauergrab {n}3. permanent grave
4. Doppelgrab {n}4. double grave
5. Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung5. single grave
6. einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab6. solitary grave
7. Ehrengrab {n}7. grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.]
8. Familiengrab {n} <Familiengräber>8. family grave
9. Flachgrab {n}9. flat grave
10. Fürstengrab {n}10. princely tomb
11. Galeriegrab {n}11. gallery grave
12. Ganggrab {n}12. passage grave
13. Gemeinschaftsgrab {n}13. common grave
14. die Nutzungsdauer eines Grabs14. the period of use of a grave
15. den Sarg in das Grab senken/hinablassen15. to lower the coffin into the grave
16. sich im Grabe herumdrehen16. to turn over in one's grave
17. mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen17. to have one foot in the grave
18. Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.18. The party is digging its own grave by not compromising.
19. Wenn mein Vater das sehen würde, dann würde er sich im Grab(e) umdrehen.19. If my father saw this he would turn / be turning / be spinning / turn over [Am.] / roll (over) [Am.] in his grave.
20. Bei dieser Musik würde Mozart im Grab rotieren.20. That music would have Mozart spinning in his grave.
(einen Körperteil) in die Höhe heben {vt}to cock (a body part)
ExamplesExamples
1. Er hob den Kopf und sah mich an.1. He cocked his head and looked at me.
2. Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung.2. She cocked an inquisitive eyebrow at him.
3. Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein.3. The dog cocked its leg by every tree on our route.
4. Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren.4. The kitten stood listening, its ears cocked.
Er ist ihr nur noch ein Klotz am Bein.He has become her ball and chain.
ExamplesExamples