German | English | |||
---|---|---|---|---|
mathematischer Ausdruck {m}; Ausdruck {m} [math.] [comp.] | mathematical expression; expression | |||
Examples | Examples | |||
1. | mathematische Ausdrücke {pl}; Ausdrücke {pl} | 1. | mathematical expressions; expressions | |
2. | arithmetischer Ausdruck | 2. | arithmetic expression | |
3. | Boole'scher Ausdruck; Boole'sche Größe | 3. | Boolean expression; conditional expression; logical expression | |
4. | Differentialausdruck {m} | 4. | differential expression | |
5. | einfacher Ausdruck | 5. | primitive expression | |
6. | Indexausdruck {m} | 6. | subscript expression | |
7. | Klammerausdruck {m} | 7. | expression in parentheses | |
8. | mehrgliedriger Ausdruck | 8. | multi-term expression | |
sprachlicher Ausdruck {m}; Ausdruck {m} [ling.] | linguistic expression; expression; locution | |||
Examples | Examples | |||
1. | sprachliche Ausdrücke {pl}; Ausdrücke {pl} | 1. | linguistic expressions; expressions; locutions | |
2. | idiomatischer Ausdruck | 2. | idiomatic expression | |
3. | unglücklich/ungeschickt gewählter Ausdruck | 3. | infelicitous expression | |
Ausdruck {m}; Ausdrucksform {f}; Äußerung {f} [ling.] | expression | |||
Examples | Examples | |||
1. | mündlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) [ling.] | 1. | oral expression (language skill) | |
2. | schriftlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) [ling.] | 2. | written expression (language skill) | |
Ausdruck {m}; Äußerung {f}; Manifestation {f} {+Gen.} | manifestation (of) | |||
Examples | Examples | |||
1. | Die Unruhen sind Ausdruck wachsender Unzufriedenheit. | 1. | The riots are a manifestation of growing discontent. | |
Computerausdruck {m}; Ausdruck {m} [comp.] | computer printout; printout | |||
Examples | Examples | |||
1. | Computerausdrucke {pl}; Ausdrucke {pl} | 1. | computer printouts; printouts | |
2. | selektiver Ausdruck | 2. | snapshot printout | |
(sprachlicher) Ausdruck {m}; Terminus {m}; Begriff {m} [ugs.] [ling.] | term; linguistic unit | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ausdrücke {pl}; Termini {pl}; Begriffe {pl} | 1. | terms; linguistic units | |
2. | Alltagsausdruck {m} | 2. | everyday term | |
3. | Fachausdruck {m}; Fachbegriff {m} | 3. | specialist term | |
4. | medizinischer Fachausdruck / Fachbegriff / Terminus | 4. | medical term | |
5. | Rechtsterminus {m}; juristischer Terminus; juristischer Fachausdruck | 5. | legal term | |
Ausdruck {m} | verbalism | |||
Examples | Examples | |||
1. | Ausdrücke {f} | 1. | verbalisms | |
Ausdrucksweise {f}; Ausdruck {m} | locution | |||
Examples | Examples | |||
Papierausdruck {m}; Ausdruck {m} (von etw.) [comp.] | hard copy; hardcopy (of sth.) | |||
Examples | Examples | |||
1. | entweder elektronisch oder in Papierform | 1. | either electronically or in hard copy | |
Ausdruck von etw. sein; ein Beispiel für etw. sein; etw. verdeutlichen {vi} | to be illustrative of sth. | |||
Examples | Examples | |||
1. | Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur. | 1. | This decrease is illustrative of the economic slowdown. | |
2. | Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft. | 2. | Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society. | |
3. | Die beiden Fälle lassen ein gemeinsames Muster erkennen. | 3. | Both cases are illustrative of a common pattern. | |